• обіцяти, очікувати, встановлений час;
  • період;

Етимологія

期 - фоносемантична сполука ієрогліфа, утворена від:

月 (달 월) - вказує на час (через фази місяця),

其 (그 기) - забезпечує звук.

У бронзових написах (金文 jinwen) було поширене поєднання 其 + 日 (сонце).

Після періоду письма печатки (篆書 zhuànshū) 日 було замінено на 月 (місяць).

Оскільки Сонце і Місяць є найяскравішими небесними світилами на небі, а їх положення і вигляд циклічно змінюються з часом і порами року, стародавні люди використовували їх для відстеження часу.

Використання у корейській мові

Сьогодні 期 залишається головним у словах про часові рамки, обіцянки та очікування, і все це сягає корінням у давню практику спостереження за сонцем і місяцем для вимірювання часу.

Слова зі значенням, пов'язаним з часом і плануванням:

기간 (期間) - період або проміжок часу;

주기 (週期) - цикл або період, що повторюється.

А оскільки встановлення часу дозволяє призначати зустрічі та давати обіцянки, воно також набуло таких значень, як:

기약하다 (期約) - давати обіцянку;

기대하다 (期待) - очікувати, з нетерпінням чекати;

만나다 - зустрітися (у призначений час).

기약할
кіякхаль
кі
Ключ Кансі:74, + 8
Кількість рисок:12
Юнікод:U+671F
Введення Цанцзе:
  • 廿金月 (TCB)
Композиція:
  • ⿰ 其 月

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела