惘
- бути приголомшеним;
- бути розсіяним;
- відчувати себе розгубленим або порожнім;
Етимологія
Фоно-семантична сполука, складається з:
心 (серце) - семантичний компонент, вказує на емоційний або психічний стан;
罔 - фонетичний компонент "mang / wǎng", первісне значення "без" або "не вистачає".
Структура підказує:
- серце, якому бракує ясності;
- розум без напрямку.
Семантичний розвиток:
- емоційна розгубленість;
- ментальна порожнеча;
- ошелешене або приголомшене відчуття.
Часто виражає м'яку, тривалу розгубленість, а не раптовий шок.
Використання у корейській мові
민망 (憫惘) - збентежений; незграбний (сучасна семантична зміна)
Додаткові примітки
惘 підкреслює:
- тиху, затяжну душевну порожнечу;
- емоційну дезорієнтацію;
- м'яку розгубленість, а не паніку.
Він часто з'являється в класичній поезії для опису емоційної порожнечі.
Споріднені ієрогліфи:
罔 - без; не вистачає
迷 - загублений
惑 - розгублений
悵 - розчарований
Серед них 惘 передає порожній або розфокусований психічний стан.
- 心月廿女 (PBTV)
- ⿰ 忄 罔