• відкидати;
  • скасовувати;
  • відкладати;
  • руйнувати;

Етимологія

Фоносемантична сполука, складається з:

广 (집 엄) - семантичний, будівля, укриття, місце, де щось зберігається або покинуте

(필 발) - фонетична, дає звук (pye / fèi / 폐)

На початку періоду Чжоу, використовувався 灋, який виконував подвійну функцію:

- "закон" (сучасне )

- "відкидати, викидати"

Тому архаїчні слова "закон" і "викидати" були омофонами.

У період Воюючих держав слово "викидати" змінило вимову, розійшовшись зі словом "закон".

Щоб зберегти відмінність:

- 灋 у значенні "закон" змінився на ,

- а значення "відкинути" прийняло фонетичне , перетворившись на 廢.

Від свого найдавнішого значення "руйнуватися, розвалюватися", 廢 розширився до:

крах → занедбаність → скасування → непотрібність → недієздатність

Семантичний ланцюжок демонструє типовий китайський семантичний дрейф.

Використання у корейській мові

廢(폐) широко використовується в офіційній, юридичній, академічній та адміністративній лексиці.

Скасування / припинення:

廢止 (폐지) - скасування; припинення

廢棄 (폐기) - викидання; утилізація; скасування

廢用 (폐용) - скасувати використання; припинити використання

廢除 (폐제) - видаляти; покінчити з

Руйнування / ставати непотрібним:

廢墟 (폐허) - руїни; зруйновані залишки

廢疾 (폐질) - тяжка хвороба; інвалідність

廢人 (폐인) - людина, що стала непотрібною/немічною

廢弛 (폐이) - послаблення; розхитування; занедбаність

Політичний / історичний:

廢位 (폐위) - скидати; усунення з трону

廢后 (폐후) - скинута імператриця

廢妃 (폐비) - скинута королева/консорт

Розмовні сучасні контексти:

신체 기능이 폐(廢) 되다 - стати непотрібним

습관이 폐지되다 - практика скасовується

서류 폐기 - утилізація документів

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

Класичні цитати:

《史記-平準書》 (Записи Великого історика)

「田廢而民散。」

"Поля впали в руїну, а люди розбіглися" - 廢 = впасти в руїну

《漢書-食貨志》 (Книга Хань)

「廢疾者賦薄。」

"Інваліди та немічні обкладаються легким податком" - 廢 = ослаблений, недієздатний

《後漢書-光武帝紀》 (Книга пізньої династії Хань)

「廢其舊制。」

"Він скасував старі правила" - 廢 = скасувати

《禮記-王制》 (Книга обрядів)

「不廢其親。」

"Не можна відкидати свого роду" - 廢 = кидати, відкидати

《孟子-萬章下》 (Мен-цзи)

「廢疾之民,則養之。」

"Щодо інвалідів, то про них треба піклуватися" - 廢 = інвалід; непрацездатний

У буддійських текстах 廢 часто протиставляється (흥 = виникати, процвітати):

廢興 (폐흥) - занепад і підйом

Використовується для опису Дхарми, королівств, народів, вчень.

Плутанина з (폐):

У корейській мові 廢 і вимовляються як "폐", що часто викликає плутанину.

Але:

廢 = скасовувати, відкидати

= закривати, зачиняти

У середньокитайській фонології

- 廢 = pjiejH (上聲)

- = pejH (去聲)

- явно відрізняються історично.

Японська мова також зберігає цю відмінність:

廃 = はい

= へい

폐하다
пєхада
пє
Ключ Кансі:53, 广 + 12
Кількість рисок:15
Юнікод:U+5EE2
Введення Цанцзе:
  • 戈弓人水 (INOE)
Композиція:
  • ⿸ 广 發

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.