閉
- закривати;
- замикати;
- блокувати;
Етимологія
Ідеограматична сполука, що складається з:
門 (문 문) - двері; ворота.
才 (재주 재) - у ранній писемності спочатку означало саджанець, що проростає з землі, але в цьому ієрогліфі його запозичили для позначення засува, розміщеного поперек воріт.
Таким чином, 閉 зображує заґратовані ворота - акт закриття або замикання чогось.
Бронзові форми та письмо печатки показують ворота з горизонтальною перекладиною, підкреслюючи фізичну дію блокування.
Шовень цзєцзи (說文解字):
「閉,闔也。从門,才聲。」
"閉 означає закривати. Утворено від 門 (двері) з фонетичним 才".
Примітка: пізніші коментарі пояснюють 才 в 閉 як позначення завіси, хоча Сюй Шень вважав його фонетичним.
Використання у корейській мові
閉門 (폐문) - зачиняти двері; закритий
封閉 (봉폐) - запечатувати; закривати
閉塞 (폐색) - блокувати; перешкоджати (буквально або метафорично)
閉口 (폐구) - закривати рота; мовчати
閉館 (폐관) - закривати (будівлю, бібліотеку, установу)
閉眼 (폐안) - заплющувати очі
Приклади:
閉門 (폐문) - 문을 닫다; зачинити двері
閉鎖 (폐쇄) - 폐쇄하다; 차단하다; закривати; запечатувати; блокувати
閉塞 (폐색) - 막히다; 통행이 단절되다; бути захаращеним; непрохідним
閉口不語 (폐구불어) - 입을 닫고 말을 하지 않다; мовчати і нічого не говорити
閉店 (폐점) - 가게를 닫다; 폐업하다; зачиняти крамницю; припиняти діяльність
Слова, які походять від ієрогліфа 閉
Додаткові примітки
У класичному написанні 閉 може символізувати:
- обмеження руху
- обмеження думки або мовлення
- захисне закриття (фізичне або емоційне)
- кінець циклу (закриття часу, воріт або можливості).
У коментарях іноді протиставляють 閉 і 開 (відкривати), що відображає фундаментальну дуальність відкритості та закритості в управлінні, етиці та космології.
《孟子-梁惠王下》 (Мен-цзи)
「夫民,閉之使不得出,則亦閉之使不得入。」
"Якщо ви замикаєте людей так, що вони не можуть вийти, ви також замикаєте їх так, що вони не можуть увійти" - Використання 閉 в буквальному сенсі обмеження проходу через ворота.
《左傳-僖公三十三年》 (Цзо Чжуань)
「晉師閉門而不出。」
"Армія Цзінь зачинила ворота і не вийшла" - 閉門: зачиняти/замикати міські ворота в оборонних цілях.
《史記-廉頗藺相如列傳》 (Записи Великого історика)
「閉之門而謝之。」
"Він зачинив ворота і вибачився перед ними."
《漢書-食貨志》 (Книга Хань)
「市閉而不通。」
"Ринок був закритий і непрохідний".
Розширене значення: "блокувати / припиняти функціонування".
《禮記-月令》 (Книга обрядів)
「閉藏於室。」
"[Зерна] зачиняються і зберігаються в камерах".
Плутанина з 廢 (폐):
Обидва ієрогліфи мають однакове китайсько-корейське читання 폐, але:
閉 = закривати, зачиняти (семантичний зв'язок: двері)
廢 = залишати, відкидати, скасовувати (семантичний зв'язок: руїни / колапс)
Отже, орфографічне розрізнення є важливим в академічних та юридичних текстах.
閉 примітний тим, що це єдиний ієрогліф, що читається як "폐", включений до базової програми середньої школи серед початкового рівня китайсько-корейської освіти.
Це робить його більш знайомим корейським учням, ніж багато інших ієрогліфів тієї ж фонетичної сім'ї.
- 日弓木竹 (ANDH)
- ⿵ 門 才