• закривати;
  • замикати;
  • блокувати;

Етимологія

Ідеограматична сполука, що складається з:

(문 문) - двері; ворота.

才 (재주 재) - у ранній писемності спочатку означало саджанець, що проростає з землі, але в цьому ієрогліфі його запозичили для позначення засува, розміщеного поперек воріт.

Таким чином, 閉 зображує заґратовані ворота - акт закриття або замикання чогось.

Бронзові форми та письмо печатки показують ворота з горизонтальною перекладиною, підкреслюючи фізичну дію блокування.

Шовень цзєцзи (說文解字):

「閉,闔也。从門,才聲。」

"閉 означає закривати. Утворено від (двері) з фонетичним 才".

Примітка: пізніші коментарі пояснюють 才 в 閉 як позначення завіси, хоча Сюй Шень вважав його фонетичним.

Використання у корейській мові

閉門 (폐문) - зачиняти двері; закритий

封閉 (봉폐) - запечатувати; закривати

閉塞 (폐색) - блокувати; перешкоджати (буквально або метафорично)

閉口 (폐구) - закривати рота; мовчати

閉館 (폐관) - закривати (будівлю, бібліотеку, установу)

閉眼 (폐안) - заплющувати очі

Приклади:

閉門 (폐문) - 문을 닫다; зачинити двері

閉鎖 (폐쇄) - 폐쇄하다; 차단하다; закривати; запечатувати; блокувати

閉塞 (폐색) - 막히다; 통행이 단절되다; бути захаращеним; непрохідним

閉口不語 (폐구불어) - 입을 닫고 말을 하지 않다; мовчати і нічого не говорити

閉店 (폐점) - 가게를 닫다; 폐업하다; зачиняти крамницю; припиняти діяльність

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

У класичному написанні 閉 може символізувати:

- обмеження руху

- обмеження думки або мовлення

- захисне закриття (фізичне або емоційне)

- кінець циклу (закриття часу, воріт або можливості).

У коментарях іноді протиставляють 閉 і (відкривати), що відображає фундаментальну дуальність відкритості та закритості в управлінні, етиці та космології.

《孟子-梁惠王下》 (Мен-цзи)

「夫民,閉之使不得出,則亦閉之使不得入。」

"Якщо ви замикаєте людей так, що вони не можуть вийти, ви також замикаєте їх так, що вони не можуть увійти" - Використання 閉 в буквальному сенсі обмеження проходу через ворота.

《左傳-僖公三十三年》 (Цзо Чжуань)

「晉師閉門而不出。」

"Армія Цзінь зачинила ворота і не вийшла" - 閉門: зачиняти/замикати міські ворота в оборонних цілях.

《史記-廉頗藺相如列傳》 (Записи Великого історика)

「閉之門而謝之。」

"Він зачинив ворота і вибачився перед ними."

《漢書-食貨志》 (Книга Хань)

「市閉而不通。」

"Ринок був закритий і непрохідний".

Розширене значення: "блокувати / припиняти функціонування".

《禮記-月令》 (Книга обрядів)

「閉藏於室。」

"[Зерна] зачиняються і зберігаються в камерах".

Плутанина з 廢 (폐):

Обидва ієрогліфи мають однакове китайсько-корейське читання 폐, але:

閉 = закривати, зачиняти (семантичний зв'язок: двері)

廢 = залишати, відкидати, скасовувати (семантичний зв'язок: руїни / колапс)

Отже, орфографічне розрізнення є важливим в академічних та юридичних текстах.

閉 примітний тим, що це єдиний ієрогліф, що читається як "폐", включений до базової програми середньої школи серед початкового рівня китайсько-корейської освіти.

Це робить його більш знайомим корейським учням, ніж багато інших ієрогліфів тієї ж фонетичної сім'ї.

닫다
폐, 별
татда
пє, пйоль
Ключ Кансі:169, + 3
Кількість рисок:11
Юнікод:U+9589
Введення Цанцзе:
  • 日弓木竹 (ANDH)
Композиція:
  • ⿵ 門 才

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.