• проміжний або високосний місяць;
  • вставляти;

Етимологія

Складна ідеограма, що складається з:

門 (문 문) — "ворота", що символізує вхід або прохід.

王 (임금 왕) — "цар", що уособлює владу та космічне управління.

Згідно з Шовень цзєцзи (說文解字), комбінація походить від уривку в Чжоулі (周禮):

「閏月詔王居門終月」

"У проміжному місяці царю наказано перебувати в межах палацових воріт протягом усього місяця".

Це відображає ритуальну паузу правителя під час високосного місяця - час для роздумів і перекалібрування неба, землі та людських справ.

Звідси семантичне ядро 閏 стало "інтеркаляція", "додатковий місяць", або "перебувати у воротах протягом доданого часу".

Спочатку радикалом 閏 був 王部 (радикал царя), що підкреслював церемоніальну роль правителя в календарному регулюванні.

Однак під час укладання Словника Кансі (康熙字典) він був перепризначений радикалу 門部 (радикал воріт) через його структурну домінантність і семантичну відповідність до "огорожі" або "інтервалу".

У письмі печатки (篆書): чітко зображує ворота, що оточують короля, вказуючи на обмежений або особливий час.

У канцелярському та звичайному письмі (隸-楷書): еволюціонував до компактної сучасної форми, де 門 гармонійно оточує 王.

Візуальний символізм ієрогліф-цар у воротах - став уособлювати паузу в мирській діяльності задля підтримання космічного порядку.

Використання у корейській мові

윤달 (閏月) — високосний місяць

윤년 (閏年) — високосний рік

윤일 (閏日) — високосний день (рідко)

У традиційних корейських народних віруваннях 윤달 часто вважався нещасливим або аномальним часом, непридатним для весіль або похоронів - відображенням його положення за межами звичайного часу.

Проте він також символізував оновлення та космічну корекцію, гармонізуючи людські справи з небесними циклами.

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

У традиційному місячно-сонячному календарі рік зазвичай складався з дванадцяти місяців (約354 дні).

Щоб синхронізувати місячний цикл із сонячним роком (365 днів), періодично додавався проміжний місяць (閏月) - зазвичай кожні два-три роки.

Цей акт вставки символізував відновлення космічної гармонії (陰陽調和) - забезпечення того, щоб сам час залишався узгодженим з небесним ритмом.

У ритуалах і фольклорі високосний місяць розглядався як сприятливий і водночас моторошний:

Даром Неба, що дарує додатковий час, який дозволяє завершити незавершені справи.

Водночас це порушення природного порядку, що вимагає обережності та благоговіння.

Таким чином, 閏 означає як часову корекцію, так і метафізичну лімінальність - паузу між циклами, коли порядок відновлюється.

Альтернативні форми

윤 달
юн таль
юн
Ключ Кансі:169, + 4
Кількість рисок:12
Юнікод:U+958F
Введення Цанцзе:
  • 日弓一土 (ANMG)
Композиція:
  • ⿵ 門 王

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.