興
- підніматися, процвітати, пробуджуватися;
- хвилювання, задоволення, інтерес;
Етимологія
興 - це складна ідеограма, що складається з 舁 (여, піднімати разом обома руками) і 同 (동, разом / об'єднаний).
舁 показує дві пари рук (又), що піднімають об'єкт - символізуючи спільні зусилля або піднесення.
同 вказує на єдність і гармонію в дії.
Разом вони представляють багато рук, які піднімають щось в унісон - метафорично це означає піднімати, підносити або виводити на поверхню.
З цього яскравого образу спільного підйому, ієрогліф став означати "розпочати справу", "піднятися" або "знову стати активним".
Використання у корейській мові
興起 (흥기) - виникати, підніматися
復興 (부흥) - відроджувати, відновлювати
興奮 (흥분) - хвилювання, збудження
興味 (흥미) - інтерес, цікавість
興旺 (흥왕) - процвітання, розквіт
新興 (신흥) - новий, щойно піднявся, з'явився
Слова, які походять від ієрогліфа 興
Додаткові примітки
У класичних текстах, таких як Книга пісень (詩經) та Книга документів (書經), 興 часто означає пробудження, відродження або відновлення морального порядку.
「興滅國,繼絕世」 - Відроджувати занепалі держави і продовжувати вимерлі лінії. (Мен-цзи)
Слова 興國 ("відроджувати націю") і 復興 ("відновлення") походять від цього раннього використання.
У поезії 興 також означає емоційну іскру або мотив, що надихає на висловлювання - один із трьох елементів поезії (興-比-賦) у "Книзі пісень".
Тут 興 асоціюється з природним образом, який викликає почуття і поетичну думку.
Таким чином, 興 поєднує фізичний підйом і духовне пробудження, представляючи сам момент натхнення.
У сучасних східноазійських мовах 興 зберігає позитивні конотації: життєва сила, активність, відродження, процвітання та ентузіазм.
Він з'являється в таких ідіомах, як:
興致勃勃 (흥치발발) - сповнений ентузіазму.
興亡盛衰 (흥망성쇠) - піднесення та падіння націй.
- 竹難月金 (HXBC)
- ⿳⿴ 𦥑 同 一 八