臥
- лежати;
- відкидатися;
- бути схиленим;
Етимологія
Ідеограматична сполука:
臣 - міністр; підданий
人 - людина
У стародавній ритуальній і політичній культурі від служителя (臣) очікувалося, що він буде схилятися перед правителем. Поза покори - лежачи обличчям донизу або опускаючи тіло близько до землі - стала концептуальною основою для 臥.
Таким чином, ієрогліф спочатку означав "людину, яка приймає низьку, покірну позу".
З цього тілесного образу природно розвинулося загальне значення "лежати":
ритуальна поза → фізична поза
прострація → лежання
лежати → відпочивати / спати
На відміну від 坐 (сидіти), що означає пильність або готовність, 臥 підкреслює відпочинок, пасивність або відхід від діяльності.
Використання у корейській мові
臥病 (와병) - бути прикутим до ліжка
臥床 (와상) - лежати в ліжку
臥室 (와실) - спальня (літературне / архаїчне)
Слова, які походять від ієрогліфа 臥
Додаткові примітки
臥 тісно пов'язане з ідеями відпочинку, хвороби, смирення та витривалості.
У класичних ідіомах він часто означає навмисні труднощі.
У сучасному сленгу він виживає завдяки фонетичній заміні.
Споріднені ієрогліфи:
坐 - сидіти (пильність)
寝 / 寢 - спати
伏 - лежати навпочіпки; простягнути руки (покірність)
倒 - падати
Жартівлива корейська приказка:
"사서삼경을 다 읽어도 누울 와(臥) 자가 제일"
"Навіть після прочитання всіх чотирьох книг і п'яти класичних творів найкращий ієрогліф - це "臥"".
Жартівливо вихваляє лежання та відпочинок як найбільшу чесноту.
臥 часто з'являється в класичних текстах для позначення:
- фізичний відпочинок
- хвороба
- відхід на пенсію або усамітнення
- військове приховування (залягання на дно)
Приклади:
臥病 - лежати хворим
臥薪嘗膽 - "спати на дровах і смакувати жовч"
Значення: терпіти приниження і труднощі заради досягнення майбутньої мети.
Ця ідіома є одним з найвідоміших виразів, що містить 臥, підкреслюючи самодисципліну та наполегливість.
- 尸中人 (SLO)
- ⿰ 臣 人