• їжа, їсти;
  • пропонувати їжу, готувати їжу;

Етимологія

Це фоносемантична сполука, утворена з:

肉 (⺼, "м'ясо, плоть") як семантичного елемента;

善 (сон, "добрий, доброчесний") як фонетичного елемента.

Наявність радикала "м'ясо" відображає той факт, що висококласні страви в давнину, як правило, включали м'ясо.

Семантичний розвиток:

Класичне значення: елегантна, ретельно приготована їжа, часто для правителів або вельмож.

Пізніше значення: будь-яка їжа, їжа взагалі, не обмежуючись елітою.

Розширене значення: готувати або подавати їжу, особливо як підношення.

Використання у корейській мові

膳 відображає культурну історію їжі у Східній Азії:

У класичному вживанні він асоціювався з королівськими або ритуальними трапезами.

У корейській мові його значення змістилося в бік формального вручення або презентування (як у випадку з подарунками), поширившись за межі їжі на інші предмети.

У китайській та японській мовах він зберігає сильне значення їжі та готових страв, особливо в офіційних або ввічливих контекстах.

У сучасній корейській мові 선 (膳) відійшло від свого первісного значення, пов'язаного з їжею:

선물 (膳物) - спочатку "підношення їжі", тепер просто "подарунок, презент".

선사 (膳賜) - спочатку "дарувати їжу", тепер "дарувати (щось) як подарунок, часто з поваги або любові".

반선 (飯膳) - обідній стіл, приготована їжа (класичне вживання).

한식 선 (膳) - у корейській кухні іноді позначає певний приготований стіл з їжею (наприклад, 궁중 음식에서의 진연).

Додаткові примітки

膳 також згадується у класичному творі Хан Сок-бона «Тисяча ієрогліфів» (한석봉 천자문).

Альтернативні форми

Помітним варіантом є 饍 (U+994D), де семантичний елемент 食 (їжа) замінює 肉.

반찬
панчхан
сон
Ключ Кансі:130, + 12
Кількість рисок:16
Юнікод:U+81B3
Введення Цанцзе:
  • 月廿土口 (BTGR)
  • 月廿廿口 (BTTR)
Композиція:
  • ⿰ ⺼ 善

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела