• голий;
  • оголений;
  • роздягатися;

Етимологія

Семантико-фонетична сполука:

(одяг) - семантичний компонент, стосується одягу або його відсутності

(фрукт) - фонетичний компонент, що вказує на вимову

Однак історично первісною формою була 𧝹, складніша графіка під радикалом .

臝 (також читається як 라/나) є раннім варіантом, який чітко показує компонент ("фрукт").

Від цієї давньої форми 臝 було стандартизовано сучасний фонетичний .

З часом 倮, 躶 і співіснували як варіанти зі значенням "голий", але став домінуючим і розглядається як сучасна стандартна форма.

Важливий контраст:

Якщо оточує з обох боків → 裹 ("обгортати, покривати"), протилежне значення .

Використання у корейській мові

나체 (裸體) - оголене тіло

나신 (裸身) - оголена людина; голе тіло

나출 (裸出) - оголення; показ тіла

나반 (裸半) - напівоголений

벌거숭이 (裸人) - гола людина

Додаткові примітки

У багатьох культурах Східної Азії з'являється в ритуальних контекстах для опису чистоти, щирості або усунення мирських прив'язаностей (наприклад, "оголити тіло, щоб показати чесність").

Зв'язок з (фрукт) є фонетичним, але деякі стародавні коментатори вважали, що він символізує "оголений плід", метафорично пов'язуючи його з оголеною шкірою.

У китайській літературі фраза "赤裸裸" ("повністю голий; абсолютно оголений") має як буквальне, так і метафоричне значення.

Класичні цитати:

《史記-刺客列傳》 (Записи Великого історика)

「其妻方浴,裸而出。」

"Його дружина саме приймала ванну і вийшла з неї гола".

《後漢書-張衡傳》 (Книга пізньої династії Хань)

「裸身以示質。」

"Він оголив своє тіло, щоб показати свою щирість."

Альтернативні форми

臝, 倮, 躶 є історичними або діалектними варіантами; лише залишається у регулярному вжитку.

벗을
라 / 나
посиль
ра / на
Ключ Кансі:130, + 17
Кількість рисок:21
Юнікод:U+81DD
Введення Цанцзе:
  • 卜弓田木 (YNWD)
Композиція:
  • ⿱ 吂 ⿲ 月 果 凡

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.