他
- інший;
他 означає "інший" або "хтось інший".
У сучасній китайській мові він функціонує як займенник третьої особи "він", пізніше диференційований на 她 (вона), 它 (воно), 牠 (тварини) і 祂 (божества).
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
人 (사람 인, "людина") забезпечує семантичний компонент;
也 (어조사 야) забезпечує фонетичний елемент.
Семантичний діапазон:
- інший (다른, 그밖의);
- інша особа, хтось інший;
- як наслідок, займенник третьої особи ("він" у сучасній китайській мові).
Використання у корейській мові
他人 (타인) - інша людина, інші
他國 (타국) - інша країна, чужа країна
他方 (타방) - інше місце, деінде
他日 (타일) - інший день, коли-небудь
Додаткові примітки
Спочатку 他 просто означало "інший, відмінний (але не такий самий)". Під час правління династій Хань, значення розширилося до "інша особа", а за часів династії Тан воно повністю перетворилося на займенник третьої особи. До 20-го століття його використовували без розрізнення статі.
У 1920 році лінгвіст Лю Баннон (劉半農) ввів 她 як специфічно жіночий займенник у своїй поезії, паралельно із західним він/вона. Це нововведення швидко поширилося, давши нам сучасний набір: 他 (він), 她 (вона), 它 (воно), 牠 (тварини) і 祂 (божества).