• образ дракона в русі;
  • вигляд дракона, що йде;

Етимологія

Поєднання трьох однакових ієрогліфів (дракон), розміщених разом, кожен по 16 штрихів, що утворює ієрогліф з 48 штрихів загалом.

Потроєння візуально відтворює відчуття грандіозного, розмашистого руху дракона - величину, що передається за допомогою простого повторення.

Словник Кансі: сторінка 1537

Використання у корейській мові

龘 є надзвичайною рідкістю. Він існує майже виключно як половина редуплікованого 龘龘 (답답), визначеного в 《玉篇》 як такий, що описує манеру дракона в русі:

《玉篇》: 「龍行龘龘也」.

"Коли дракон ходить, він рухається так, як 龘龘".

Навіть ця єдина засвідчена сполука 龘龘 не має жодного відновлюваного прикладу фактичного використання в будь-якому класичному чи історичному тексті. ієрогліф було записано - але, очевидно, він ніколи не використовувався на практиці.

Додаткові примітки

龘 належить до рідкісного класу китайських ієрогліфів, утворених шляхом потроєння одного елемента для посилення або примноження його значення. Його брати в родині :

龖 (답) - U+9F96 - два (32 штрихи): дракон, що летить

龘 (답) - U+9F98 - три (48 штрихів): дракон у русі

𪚥 (절) - U+2A6A5 - чотири (64 штрихи): балакучий; багатослівний

Перехід до чотирьох драконів і значення "балакучий" є помітним тональним зсувом - від величі до надмірності, припускаючи, що навіть дракони, розмножені понад міру, стають просто галасливими.

Спрощена форма 𮹝 (U+2EE5D) зменшує ієрогліф до 15 штрихів, тобто на 33 штрихи - одне з найдраматичніших спрощень в історії.

Історично, 龘 вже було включено до словника 龍龕手鑑

(Longan Shouji), словника ієрогліфів, укладеного за часів династії Ляо і збереженого у виданні Південної Сун, що свідчить про його вік, навіть якщо не про його практичне використання.

Споріднені ієрогліфи:

- дракон (базовий компонент, 16 штрихів)

龖 - дракон, що летить (два , 32 штрихи)

𪚥 - гаркавий (чотири , 64 штрихи)

鱻 - свіжий; три (риба), потроєні за тією ж логікою

- височенний; вертикальний; три , складені вертикально

Класичні цитати:

《玉篇》 (Юпянь, бл. 543 р. н.е., Гу Єван)

「龍行龘龘也」

"Коли дракон ходить, він рухається 龘龘".

Єдине класичне визначення і єдиний контекст, в якому задокументовано 龘. Жодного іншого текстового використання не було знайдено ні в стародавній, ні в сучасній літературі.

용이 가는 모양
йонґі канин моянґ
тап
Ключ Кансі:212, + 32
Кількість рисок:48
Юнікод:U+9F98
Введення Цанцзе:
  • 卜心卜月心 (YPYBP)
Композиція:
  • ⿱ 龍 龖

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.