麾
- вимпел, стяг;
- прапор, командний прапор;
Передусім означає "військовий прапор" - особливо генеральський штандарт або командний прапор (대장기, 大將旗), що використовується для подачі сигналу військам. Крім того, він також функціонує як дієслово, що означає "махати", "наказувати" або "керувати", як генерал, який махає своїм прапором, віддаючи накази.
Етимологія
Фоносемантична сполука, утворена від:
毛 (털 모) - варіант 手 (손 수) у цьому контексті, що вказує на рух рукою (акт махання або тримання).
靡 (쓰러질 미) - фонетичний компонент, що дає звук hwi (휘) і означає м'якість або рух, як у чогось, що згинається або тече за вітром.
Разом вони зображують "прапор, яким махають рукою", символічний акт командування або керівництва військами за допомогою прапора.
Більш повна давня форма 𪎮 (U+2A3AE) робить цей образ ще чіткішим, показуючи руку під розвіяним прапором.
Використання у корейській мові
麾下 (휘하) - підлеглі під командуванням ("під прапором генерала")
麾軍 (휘군) - війська під командуванням
麾令 (휘령) - команда або сигнал, що подається шляхом розмахування прапором
麾兵 (휘병) - командувати військами
指麾 (지휘) - спрямовувати; керувати; вести (сучасне слово "지휘하다")
麾節 (휘절) - військова відзнака або емблема командування
麾帥 (휘수) - головнокомандувач
麾旗 (휘기) - знамено; прапор командування
Слова, які походять від ієрогліфа 麾
Додаткові примітки
У давньокитайській війні прапори (旗, 旌, 麾) були важливими інструментами комунікації та морального духу.
Кожен командир мав окремий прапор, рухи якого сигналізували про тактичні накази - наступ, відступ, шикування чи атаку.
Серед цих прапорів 麾 особливо позначав особистий штандарт генерала (大將旗), великий стяг, часто прикрашений шерстю або пір'ям тварин, який помітно майорів на полі бою.
「將麾以示軍,動若雷霆。」
"Генерал махнув прапором, щоб подати сигнал армії, яка рушила, як грім".
Дієслівна форма 麾 - махати або подавати сигнал - природним чином поширилася на сучасне корейське та китайське дієслово 지휘하다 (指麾), що означає "командувати" або "керувати", чи то військами, чи то оркестрами, чи то організаціями.
У ритуальному контексті 麾 також символізував лідерство, присутність і духовну владу, іноді з'являючись у буддійських текстах для опису прапорів, які несли під час священних процесій.
麾 означає лідерство через видиму команду - силу, здатну рухати багатьох за допомогою одного жесту.
Прапор, що майорить, уособлює ясність, координацію та єдність мети, оскільки солдати йдуть не на крик, а на символ.
Він також став означати присутність самої влади: там, де стоїть прапор генерала, там стоїть командування, закон і моральний дух.
「麾所在,士卒不亂。」
"Там, де стоїть прапор, солдати не хитаються".
У літературі 麾 викликає асоціації з величчю та дисципліною - величний образ стягів, що майорять, наче хвилі, над полем бою, уособлюючи водночас міць та порядок.
麾 нагадує нам, що справжнє лідерство - це мистецтво керувати без хаосу - спрямовувати з ясністю, надихати своєю присутністю.
Подібно до того, як прапор генерала об'єднує армію одним рухом,
так і мудрість керує серцями тихим авторитетом.
「不疾而麾,衆自動也。」
"Без поспіху він змахнув прапором - і натовп рушив за власним бажанням".
Таким чином, 麾 виступає як позачасова емблема командування, гармонії та спрямовуючого бачення - сили, яка веде не шумом, а сигналом.
- 戈金竹手山 (ICHQU)
- 戈木竹手山 (IDHQU)
- ⿸ 麻 毛