• удон (страва з пшеничної локшини);

тип супу з локшиною, характерний для японської кухні

Етимологія

Створений японцями ієрогліф, структурно аналізується як складна ідеограма:

(식) - вказує на їжу / вживання їжі

𥁕 (온) - передає ідею теплої посудини або наповненого контейнера

Разом графіка передає теплу миску з їжею, що відповідає культурній концепції 우동.

Читання "온", що зустрічається в деяких словниках, не є історично обґрунтованим; це штучно присвоєне китайському стилю читання, засноване на структурному аналізі, а не на фактичному вживанні.

Використання у корейській мові

У корейській та китайській мовах 饂 не вживається.

Використовується майже виключно в японському контексті для позначення 우동.

Рідко зустрічається поза словниками.

Додаткові примітки

Ієрогліф не китайського походження. Класифікується як 和製漢字 (кандзі японського походження).

Пов'язані ієрогліфи їжі:

- локшина

- їжа

- варений рис; їжа

- суп

Серед них 饂 є винятковим як культурно-специфічний, однозначний ієрогліф, створений для позначення однієї культової страви.

우동
удонґ
он
Ключ Кансі:184, + 10
Кількість рисок:19
Юнікод:U+9942
Введення Цанцзе:
  • 人戈日月廿 (OIABT)
  • 人戈田人廿 (OIWOT)
Композиція:
  • ⿰ 飠 昷 (G)
  • ⿰ 飠 𥁕 (H T)
  • ⿰ 𩙿 𥁕 (J K)

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.