裙
- спідниця;
- під'юбник;
Означає одяг, що прикриває нижню частину тіла, зазвичай перекладається як "спідниця", а також будь-який одяг з тканини або халата, що звисає з талії.
У ширшому східноазійському вжитку також позначає поділ або шлейф одягу.
У сучасній китайській мові 裙子 (qúnzi) конкретно означає "спідниця", тоді як 長裙 (chángqún) означає "довга спідниця" або "сукня".
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
衣 (옷 의) - семантичний компонент, що означає "одяг".
君 (임금 군) - фонетичний компонент, що дає звук gun / qún.
Таким чином, 裙 буквально означає "частина одягу" зі звуком 君, що вказує на нижній одяг.
У Шовень цзєцзи (說文解字):
「裙,下裳也。从衣,君聲。」
"裙 - це нижня частина одягу; складається з 衣 ("одяг") і 君 як його звучання".
Використання у корейській мові
У корейській мові простий рідний еквівалент 치마 використовується в загальних контекстах, тоді як 군 (裙) з'являється переважно в китайсько-корейських сполуках або в академічному/літературному контекстах.
裙子 (치마, qúnzi) - спідниця
長裙 (장군, chángqún) - довга спідниця, сукня
短裙 (단군, duǎnqún) - коротка спідниця
百褶裙 (백접군) - плісирована спідниця
牛仔裙 (우재군) - джинсова спідниця
連衣裙 (연의군) - суцільна сукня
舞裙 (무군) - танцювальна спідниця або костюм
裙帶關係 (군대관계) - "кумівство", дослівно "відносини спідниці та краватки" (образна ідіома, що описує особистий вплив через родинні зв'язки)
Додаткові примітки
У давньокитайському вбранні 裙 утворював нижню частину (下裳) жіночого вбрання в парі з верхнім одягом (上衣).
Таке поєднання - 上衣下裳 - символізувало рівновагу і гармонію, відображаючи космологічні дуальності (Небо-Земля, Ян-Інь).
У "Книзі обрядів" (禮記-玉藻) записано
「天子之服,冕而裳。」
"Вбрання імператора: корона і нижній одяг (裳)".
Хоча 裳 спочатку означав нижній одяг загалом, за часів династії Хань 裙 став спеціальним терміном для позначення жіночих спідниць, часто виготовлених з шовку або легкої марлі.
У корейському традиційному одязі (ханбок) 裙 відповідає 치마 (чіма) - широкій спідниці з високою талією, яку носили поверх чжегорі (저고리).
Так само в японській мові від 裙 утворилося 裙(くん), архаїчна форма, пізніше замінена на 裳(も). або スカート у сучасній лексиці.
Ідіома 裙帶關係 (군대관계) - дослівно "відносини спідниця-краватка" - стала символізувати фаворитизм, кумівство або вплив через родинні зв'язки, особливо через родинні чи подружні зв'язки жінок.
У літературі та мистецтві 裙 часто викликає асоціації з грацією, жіночністю та м'якістю, контрастуючи з 袍 (халатом) або 裳 (формальним нижнім одягом).
裙 еволюціонував від опису нижньої частини стародавнього вбрання до конкретного позначення жіночої спідниці.
Ієрогліф зберігає сильні культурні асоціації з жіночністю, елегантністю та особистими стосунками і залишається поширеним у сучасній лексиці, як-от 裙子, 長裙, та ідіомах на кшталт 裙帶關係.
- 中尸大口 (LSKR)
- ⿰ 衤 君