• спідниця;
  • під'юбник;

Означає одяг, що прикриває нижню частину тіла, зазвичай перекладається як "спідниця", а також будь-який одяг з тканини або халата, що звисає з талії.

У ширшому східноазійському вжитку також позначає поділ або шлейф одягу.

У сучасній китайській мові 裙子 (qúnzi) конкретно означає "спідниця", тоді як 長裙 (chángqún) означає "довга спідниця" або "сукня".

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

(옷 의) - семантичний компонент, що означає "одяг".

(임금 군) - фонетичний компонент, що дає звук gun / qún.

Таким чином, 裙 буквально означає "частина одягу" зі звуком , що вказує на нижній одяг.

У Шовень цзєцзи (說文解字):

「裙,下裳也。从衣,君聲。」

"裙 - це нижня частина одягу; складається з ("одяг") і як його звучання".

Використання у корейській мові

У корейській мові простий рідний еквівалент 치마 використовується в загальних контекстах, тоді як 군 (裙) з'являється переважно в китайсько-корейських сполуках або в академічному/літературному контекстах.

裙子 (치마, qúnzi) - спідниця

長裙 (장군, chángqún) - довга спідниця, сукня

短裙 (단군, duǎnqún) - коротка спідниця

百褶裙 (백접군) - плісирована спідниця

牛仔裙 (우재군) - джинсова спідниця

連衣裙 (연의군) - суцільна сукня

舞裙 (무군) - танцювальна спідниця або костюм

裙帶關係 (군대관계) - "кумівство", дослівно "відносини спідниці та краватки" (образна ідіома, що описує особистий вплив через родинні зв'язки)

Додаткові примітки

У давньокитайському вбранні 裙 утворював нижню частину (下裳) жіночого вбрання в парі з верхнім одягом (上衣).

Таке поєднання - 上衣下裳 - символізувало рівновагу і гармонію, відображаючи космологічні дуальності (Небо-Земля, Ян-Інь).

У "Книзі обрядів" (禮記-玉藻) записано

「天子之服,冕而裳。」

"Вбрання імператора: корона і нижній одяг (裳)".

Хоча 裳 спочатку означав нижній одяг загалом, за часів династії Хань 裙 став спеціальним терміном для позначення жіночих спідниць, часто виготовлених з шовку або легкої марлі.

У корейському традиційному одязі (ханбок) 裙 відповідає 치마 (чіма) - широкій спідниці з високою талією, яку носили поверх чжегорі (저고리).

Так само в японській мові від 裙 утворилося 裙(くん), архаїчна форма, пізніше замінена на 裳(も). або スカート у сучасній лексиці.

Ідіома 裙帶關係 (군대관계) - дослівно "відносини спідниця-краватка" - стала символізувати фаворитизм, кумівство або вплив через родинні зв'язки, особливо через родинні чи подружні зв'язки жінок.

У літературі та мистецтві 裙 часто викликає асоціації з грацією, жіночністю та м'якістю, контрастуючи з 袍 (халатом) або 裳 (формальним нижнім одягом).

裙 еволюціонував від опису нижньої частини стародавнього вбрання до конкретного позначення жіночої спідниці.

Ієрогліф зберігає сильні культурні асоціації з жіночністю, елегантністю та особистими стосунками і залишається поширеним у сучасній лексиці, як-от 裙子, 長裙, та ідіомах на кшталт 裙帶關係.

치마
чхіма
кун
Ключ Кансі:145, + 7
Кількість рисок:13
Юнікод:U+88D9
Введення Цанцзе:
  • 中尸大口 (LSKR)
Композиція:
  • ⿰ 衤 君

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.