裡
- всередині, інтер'єр, внутрішня частина;
Це варіант 裏, і в сучасному вжитку вони часто взаємозамінні, хоча в різних регіонах їм надають перевагу.
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
衣 (yī) - "одяг", що представляє поняття зовнішньої оболонки або шару.
里 (lǐ) - "село, всередині, відстань", що надає звучання та ідею внутрішнього простору.
Таким чином, комбіноване значення - "внутрішня частина одягу" - "внутрішня частина" в більш загальному розумінні.
Використання у корейській мові
По суті, позначає внутрішню частину одягу і, відповідно, внутрішню частину будь-якого простору чи об'єкта.
З цього буквального значення розвинулися ширші значення, такі як "всередині", "внутрішній стан".
心裡 (심리) - розум, ментальність
裡面 (이면) - внутрішність, інтер'єр
裡外 (이외) - всередині та зовні
村裡 (촌리) - всередині села
家裡 (가리) - удома, у своєму будинку
裡子 (리자) - внутрішня підкладка одягу
道裡 (도리) - відстань, шлях (архаїчне вживання)
Слова, які походять від ієрогліфа 裡
- 中田土 (LWG)
- ⿰ 衤 里