• раптово нападати;
  • успадковувати або наслідувати;
  • прикривати;
  • надягати;
  • проникати;

Етимологія

Фоносемантичний склад, що складається з:

衣 (옷 의) - семантичний компонент, що означає "одяг", тобто покривати, обгортати.

龍 (용 룡) - фонетичний компонент (первісно більш складний 龖), що передбачає звук seup (습) і викликає асоціації з рухом, згортанням, обволіканням.

У стародавніх написах, таких як ворожильні кістки (甲骨文) і бронзові написи (金文 jinwen), ієрогліф з'явився в повніших формах, таких як 𧟛 або 𧟟, що містять повний драконівський радикал 龖, символізуючи щось, що спускається або огортає - подібно до дракона, що огортає небеса.

Спочатку це слово означало ритуальне обгортання трупа (효습) - одягання небіжчика в ритуальний одяг.

З цього образу природно розвинулося поняття "покривати", "слідувати" або "спускатися", що дало початок його сучасним значенням нападу, успадкування та огортання.

Використання у корейській мові

掩襲 (엄습) - нападати зненацька; набіг

襲擊 (습격) - напад; раптовий напад

襲來 (습래) - раптово наскочити; вразити (емоція, буря тощо)

因襲 (인습) - слідувати звичаю; наслідувати застарілу традицію

染襲 (염습) - перебувати під впливом; вбирати або наслідувати

承襲 (승습) - успадковувати; переймати (титул, посаду, традицію)

襲名 (습명) - успадковувати ім'я або титул

襲用 (습용) - повторно використовувати або переймати

襲裝 (습장) - одягати тіло для поховання

襲衣 (습의) - поховальний одяг; одяг для трупа

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

У давньокитайській поховальній культурі 襲 описував урочистий акт одягання померлого - акт поваги, що забезпечує духовну гідність.

Тіло "вкривали" кількома шарами одягу (七襲 або 九襲), що символізувало захист і пошану при переході від життя до смерті.

「死者襲衣以歸土。」

"Мертві загортаються в одяг, щоб повернутися на землю".

З цього ритуального контексту 襲 набуло символічних асоціацій з безперервністю та передачею - "успадковувати" або "продовжувати" щось з минулого.

Таким чином, такі фрази, як 因襲 (успадкований звичай) і 承襲 (досягти успіху) відображають передачу традиції через покоління.

У військовому вжитку дієслово розвинулося до значення "наносити стрімкий удар, спускатися", спираючись на образ чогось, що раптово падає і огортає, як дракон, що спускається з хмар.

「夜襲敵營。」

"Вночі напасти на ворожий табір".

Це відчуття раптовості та непереборної присутності також з'являється в поетичних виразах, де емоції або природні сили 襲人 (огортають людину) - як у пахощах, вітрі або меланхолії, що охоплює серце.

「花香襲人來。」

"Аромат квітів приходить, огортаючи перехожого".

Символізм:

襲 поєднує дві глибокі ідеї: успадкування та вплив.

Він описує як м'яку тяглість традиції, так і раптову силу події, що наздоганяє.

Воно віддзеркалює ритм життя - передачу старого і несподіваний прихід нового.

「襲者,承也;又奪也。」

"襲" - це успадковувати, а також захоплювати".

襲 розкриває подвійну природу передачі - як один акт укутування може як зберегти, так і знищити.

Від тихого обряду загортання померлих до раптового шторму, що накриває живих, вона вчить, що те, що ми успадковуємо, і те, з чим стикаємося, є формами того, що сходить на нас.

「襲如風過林,無形而動眾。」

"Напад приходить, як вітер у лісі - невидимий, але він рухає всі речі".

Таким чином, 襲 означає невидиму тяглість і силу, що рухається крізь покоління, події та серця - силу, яка одночасно захищає і дивує, зберігає і трансформує.

엄습할
омсипхаль
сип
Ключ Кансі:145, + 16
Кількість рисок:22
Юнікод:U+8972
Введення Цанцзе:
  • 卜心卜竹女 (YPYHV)
Композиція:
  • ⿱ 龍 衣

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.