• носити, вкриватися, одяг, ковдра;

Етимологія

Це фоно-семантична сполука, що складається з:

衣 ("одяг, вбрання") як семантичного елемента;

皮 ("шкіра, шкура") як фонетичного елемента.

Початкове значення - "вкривати одягом або тканиною".

Використання у корейській мові

被 еволюціонував від конкретного значення вкривати тіло тканиною або шкурою до ієрогліфа, що виражає одяг, постільну білизну та пасивні конструкції як у граматиці, так і в складному слововживанні.

У корейській мові 피 (被) з'являється в багатьох сполуках, що стосуються одягу, покриття або перебування під чимось:

피복 (被服) - одяг, вбрання

이불 (被褥) - ковдра, постільна білизна

피해 (被害) - шкода, збиток (досл. "отримувати шкоду")

피격 (被擊) - зазнавати нападу

피살 (被殺) - бути вбитим

Тут пасивний відтінок також зберігається в словах, що означають зазнавати шкоди або бути об'єктом дії.

입을
ібиль
пі
Ключ Кансі:145, + 5
Кількість рисок:10
Юнікод:U+88AB
Введення Цанцзе:
  • 中木竹水 (LDHE)
Композиція:
  • ⿰ 衤 皮

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела