• прохолодний;
  • освіжаючий;
  • холодний;
  • тонкий (про одяг);

Основне значення стосується прохолоди - особливо приємної прохолоди після спеки. У розширеному розумінні воно може описувати легкий або тонкий одяг, придатний для літа.

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

- семантичний компонент, що вказує на відношення до води або прохолоди, передбачає свіжість і температуру;

- фонетичний компонент, що забезпечує звучання (량 / liáng).

Ідея полягає в асоційованій з водою прохолоді - природній, освіжаючій прохолоді.

В одному з варіантів радикал води замінюється на радикал льоду , утворюючи 凉 (U+51C9). Ця форма більш безпосередньо підкреслює холод.

Використання у корейській мові

청량 (淸涼 / 淸凉) - прохолодний і освіжаючий

양복 (涼服) - літній одяг

량감 (涼感) - відчуття прохолоди

У сучасній корейській мові прикметник 시원하다 зазвичай пишеться хангилем, але в китайських сполуках зберігається 涼.

У Кореї 涼 вважається стандартною формою ханча (згідно з основними лексикографічними джерелами), але 凉 широко використовується в географічних назвах і старих системах кодування.

Відомий корейський приклад:

청량리 (淸凉里) - Чоннянгні (район у Сеулі)

Цікаво, що в старих корейських стандартах кодування (완성형) 凉 була включена, а 涼 - ні, що сприяло популярності крижаної форми у вивісках та друкованих виданнях.

Додаткові примітки

Подвійне існування 涼 і 凉 відображає історичне спрощення та практики кодування, а не семантичну різницю.

У корейській культурній пам'яті написання Чхоннянґні з 凉 ілюструє, як кодування ієрогліфа вплинуло на орфографію.

Семантичне поле зосереджується на літній прохолоді, а не на зимовому холоді.

涼 відрізняється від споріднених "холодних" ієрогліфів:

- холод (об'єктивна температура)

- холодний (сезонний або кліматичний холод)

- заморожений

冰 - лід

Він також може метафорично означати емоційну прохолоду або відстороненість.

Цитати з класики:

《詩經》 (Книга пісень)

「有風其涼」

"Є вітер, і він прохолодний."

《楚辭》 (Пісні Чу)

「涼風至」

"Приходить прохолодний вітер".

Ці приклади показують його ранню поетичну асоціацію з сезонним вітром та освіжаючим кліматом.

Слова, які походять від ієрогліфа

서늘할
량/양
сонильхаль
рянґ/янґ
Ключ Кансі:85, + 8
Кількість рисок:11
Юнікод:U+6DBC
Введення Цанцзе:
  • 水卜口火 (EYRF)
Композиція:
  • ⿰ 氵 京

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.