• вести;
  • брати з собою;
  • нести;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

- семантичний компонент, що означає "рука; дія, що виконується рукою";

巂 - фонетичний компонент, що позначає звук (휴 / xié).

Ієрогліф первісно передавав ідею тримати або вести когось за руку.


Семантичний розвиток:

- тримати або вести за руку;

- брати з собою або супроводжувати;

- носити щось із собою.

Використання у корейській мові

携 здебільшого зустрічається в офіційній лексиці.


휴대 (携帶) - носити; портативний

휴대폰 (携帶電話) - мобільний телефон

Додаткові примітки

Споріднені ієрогліфи:

攜 - початкова форма 携

- приносити; нести

- тримати

- вести

Альтернативні форми

Оригінальна форма - 攜 (U+651C).

З часом 携 стала загальноприйнятою стандартною формою в Китаї, Кореї та Японії, тоді як Тайвань продовжує використовувати 攜 як традиційну форму.

Варіантні форми включають: 擕, 㩦, 㩗, 𢹂.

이끌다
ікильда
хю
Ключ Кансі:64, + 10
Кількість рисок:13
Юнікод:U+643A
Введення Цанцзе:
  • 手人土尸 (QOGS)
Композиція:
  • ⿰ 扌 隽

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.