摘
- вибирати;
- зривати;
- брати рукою;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
手 (손 수) - семантичний компонент, вказує на дію, що виконується рукою.
啇 (밑동 적) - фонетичний компонент, забезпечує звук zhāi / jeok і означає основу або корінь чогось, що відповідає значенню видалення або відокремлення.
Таким чином, 手 + 啇 → 摘 - "брати або зривати рукою", що означає ручний вибір або видалення.
У Шовень цзєцзи (說文解字, пізніші доповнення в анотаціях Цін):
「摘,擇取也。从手,啇聲。」
"摘 означає вибирати або брати руками; складається з 手 та фонетичного 啇".
Використання у корейській мові
У сучасних корейській та китайській мовах воно з'являється у виразах аналізу або критики - фіксуючи ідею розрізнення та взяття істотного рукою або розумом.
摘出 (적출) - витягувати; видаляти
摘要 (적요) - підсумовувати; абстрагувати (дослівно "виокремлювати головне")
指摘 (지적) - вказувати; критикувати
摘記 (적기) - занотовувати; записувати; коротко викладати
摘要文 (적요문) - короткий текст; реферат
Слова, які походять від ієрогліфа 摘
Додаткові примітки
Книга пізньої Хань (後漢書 - 班昭傳):
「摘其要而述之。」
"Вона відібрала найголовніше і виклала його" - 摘 використовується в переносному значенні для узагальнення або вибору ключових моментів.
Чжуан-цзи (莊子 - 盜跖篇):
「摘桃李以娛其心。」
"Він зривав персики і сливи, щоб порадувати своє серце" - Буквальний сенс ручного збирання.
З часом 摘 еволюціонував від фізичної дії (зривання фруктів, видалення вручну) до ментального або вербального відбору, як у 摘要 ("виокремлювати ключові ідеї") та 指摘 ("вказувати на недоліки").
- 手卜金月 (QYCB)
- ⿰ 扌 啇