握
- схопити;
- міцно тримати;
У розширеному значенні: володіти, командувати, утримувати владу або тримати під контролем.
Як у класичному, так і в сучасному використанні 握 означає не лише фізичний акт утримання рукою, а й метафоричний контроль над владою, можливостями чи істиною - як у 把握 ("схопити, захопити") або 掌握 ("бути головним").
Етимологія
Фоносемантична сполука:
手 (손 수) - семантичний компонент, що вказує на дію руки.
屋 (집 옥) - фонетичний компонент, що забезпечує звук wò / ak і вказує на огородження або утримання.
Таким чином, 握 спочатку зображує руку, яка щільно охоплює щось, відображаючи як фізичне, так і символічне володіння.
У Шовень цзєцзи (說文解字):
「握,持也。从手,屋聲。」
"握 означає тримати; складається з 手 ("рука") і звуку 屋".
Це визначення зберігає своє основне значення - міцно тримати або хапати.
Використання у корейській мові
把握 (파악) - схоплювати, розуміти
握手 (악수) - рукостискання
掌握 (장악) - брати під контроль, володіти
握權 (악권) - мати владу
握有 (악유) - володіти
握拳 (악권) - стискати кулак
握柄 (악병) - тримати ручку; метафорично, мати важелі впливу
Слова, які походять від ієрогліфа 握
Додаткові примітки
Словник Кансі (康熙字典, том 525):
「握,持也。取也。」
"握 означає тримати, брати".
Книга од (詩經 - 小雅 - 常棣):
「兄弟既翕,和樂且湛;宜爾室家,樂爾妻帑,握爾之手。」
"Брати об'єднані в гармонії, візьми свою дружину за руку в радості" - 握爾之手 виражає не лише фізичне обіймання, але й взаємну вірність та прихильність.
Мен-цзи (孟子 - 滕文公上):
「握權而不行仁,則亂也。」
"Утримувати владу, не практикуючи доброзичливість, приносить безлад" - Тут 握權 (утримувати владу) символізує контроль без доброчесності.
Коментар Цзо (左傳 - 襄公二十五年):
「君子握德,不以小故失之。」
"Шляхетна людина міцно тримається чесноти і не втрачає її через незначні причини" - 握 використовується метафорично для осягнення та збереження моральної цілісності.
У конфуціанській етиці 握 символізує непохитність і моральний самоконтроль - міцно тримати чесноту перед спокусою.
У даоських текстах з'являється у значенні "утримувати Єдине" (握一) - зберігати єдність з Дао через безмовність і внутрішнє зосередження.
У буддійських творах дієслово часто контрастує з "відпускати (捨)" - разом вони утворюють діалектику прив'язаності та звільнення, майстерності та відчуженості.
У китайській, корейській та японській мовах 握 виражає суть твердості та контролю - чи то над предметами, чи то над силою, чи то над знанням, чи то над власним серцем.
Таким чином, 握 означає як фізично утримувати, так і схоплювати внутрішньо, об'єднуючи силу руки зі стійкістю розуму.
- 手尸一土 (QSMG)
- ⿰ 扌 屋