搭
- їхати;
- сідати (на транспортний засіб);
- збирати;
Етимологія
Фоно-семантична сполука, що поєднує:
手 (рука) - семантичний показник ручної дії, обробки, збирання, їзди (монтаж транспорту часто концептуалізується як "допомога рукою").
荅 - фонетичний компонент, що надає при читанні "тап".
Спочатку 搭 означав піднімати руками; допомагати комусь піднятися.
Від цього кореневого значення він розширився до:
- "сідати на транспортний засіб"
- "складати руками" (збирати)
- "відповідати" (одяг, вбрання)
- "співпрацювати, працювати разом"
У сучасному китайському вжитку 搭 має широке значення, пов'язане зі з'єднанням, приєднанням і співпрацею.
Використання у корейській мові
탑승 (搭乘) - посадка (на літак, потяг, корабель)
탑화 (搭話) - починати розмову (класична/літературна)
가탑 (加搭) - додавати; доповнювати (рідко)
탑건 (搭建) - будувати; зводити; збирати (у працях з китайської мови)
Додаткові примітки
《清-刘鹗〈老残游记〉》 (Лю Е, династія Цін)
「兩人搭手而上。」
"Вони вдвох допомогли один одному піднятися".
《民国-俗语》 (Прислів'я республіканської епохи)
「搭伴同行。」
"Подорожуйте разом, як компаньйони."
《近代白話文集》 (Колекція сучасної літератури народною мовою)
「搭他的車去城裡。」
"Відвези його карету до міста."
- 手廿人口 (QTOR)
- ⿰ 扌 荅