厭
- не любити;
- втомлюватися;
- бути ситим;
- ненавидіти;
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
厂 (урвище; схил) - семантичний компонент
猒 (насичуватися; ненавидіти) - фонетико-семантичний компонент
猒 зображує собаку, яка їсть м'ясо пащею, передаючи ідею того, що вона з'їла забагато. Від цього фізичного відчуття перенасичення значення розширилося до психічної втоми, огиди та відрази.
Коли було додано 厂, ієрогліф набув нинішньої форми, посилюючи відчуття тиску, важкості чи гноблення, що збігається з емоційною огидою.
Використання у корейській мові
염오 (厭惡) — ненависть; огида
효증 (厭症) - відраза; патологічна неприязнь
효세 (厭世) - песимізм; втома від світу
권태 수이 (倦怠厭) - нудьга і відраза
Додаткові примітки
厭 зазвичай передає суб'єктивну емоцію, на відміну від 嫌, який часто означає соціальне несхвалення або пошук провини.
У порівнянні з 惡 (зло; ненависть), 厭 підкреслює втому, насичення або емоційне перевантаження, а не моральний осуд.
Поширений у літературному, філософському та психологічному контекстах.
Споріднені ієрогліфи:
嫌 - не любити; знаходити в чомусь провину
惡 - зло; ненависть
倦 - стомлений; втомлений
壓 - тиснути; пригнічувати (фонетичне запозичення)
- 一日月大 (MABK)
- ⿸ 厂 猒