遁
- ховатися;
- тікати;
- рятуватися;
- виходити;
- відступати;
Етимологія
Використання у корейській мові
У корейській мові 遁 частіше з'являється у філософському чи літературному контексті, ніж у повсякденному мовленні.
은둔 (隱遁) - усамітнення; відлюдництво
둔세 (遁世) - відхід від світу
도피 (逃避) - втеча (споріднене поняття)
둔갑 (遁甲) - містичне приховування (даоський термін)
Додаткові примітки
遁 часто означає навмисне приховування або філософське відсторонення, а не панічну втечу.
Ієрогліф залишається актуальним у філософській та літературній лексиці по всій Східній Азії.
У даоській традиції 遁 може означати містичне приховування або відхід від суспільства.
Споріднені ієрогліфи:
逃 - тікати (термінова втеча)
避 - уникати
隱 - ховатися
退 - відступати
Співвідношення з 遯:
遁 - стандартизована сучасна форма
遯 - старіший традиційний варіант
Обидва мають схоже значення та структуру.
遯 використовує 豚 як фонетичний компонент, тоді як 遁 використовує 盾.
Асоціація з 盾 (щит) посилює ідею захисту та приховування.
Цитати з класики:
《易經》 (Книга змін)
Гексаграма 33: 遁卦 - "Відступ"
Символізує стратегічний відступ за несприятливих обставин.
- 卜竹十山 (YHJU)
- ⿺ 辶 盾