薪
- дрова;
- розпалювання;
- паливо;
- зарплата;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
艸 - трава, рослини (семантичне)
新 - новий (фонетичний)
Первісне значення 薪 - деревина, зібрана з рослинності для спалювання, особливо гілки або хмиз, а не велика деревина. Це стосується саме обробленого або зібраного палива, а не просто дерев у дикій природі.
У китайському класичному суспільстві дрова (薪) були важливим щоденним ресурсом. Надання 薪 означало підтримку засобів до існування.
Таким чином, 薪 набуло абстрактного значення:
- засоби для життя
- офіційна платня або заробітна плата
Цей семантичний зсув відбувається так само, як зі словами "хліб" або "життя", які набули метафоричних значень в інших мовах.
Використання у корейській мові
薪材 (신재) - дрова (літературний / технічний)
연봉 (年俸) - переважний сучасний термін для позначення зарплати
봉급 (俸給) - зарплата (традиційний)
Слова, які походять від ієрогліфа 薪
Додаткові примітки
薪 символізує основні засоби існування. Уособлює смиренну працю та матеріальну необхідність.
У буддизмі часто поєднується з вогнем для вираження мінливості.
Споріднені ієрогліфи:
柴 - дрова; хмиз
炭 - деревне вугілля
火 - вогонь
燃 - горіти
給 - постачати; заробітна плата
俸 - офіційна зарплата
Класичне використання:
薪 зазвичай з'являється у виразах, що стосуються:
- щоденного прожитку
- покірної праці
- матеріальної підтримки
Відома класична фраза:
「薪盡火傳」
"Вогонь продовжує горіти навіть після вичерпання палива".
Ця метафора під впливом буддизму виражає:
- безперервність за межами фізичної матерії
- передача вчення або духу
У буддійській літературі 薪 часто символізує:
- матеріальну прив'язаність
- паливо, що підтримує вогонь бажання
- 廿卜木中 (TYDL)
- ⿱ 艹 新