蔬
- овочі, зелень, їстівні трави;
У широкому розумінні - будь-які культивовані або дикорослі листяні рослини, що вживаються в їжу.
Він також несе в собі значення звичайної їжі або простої, натуральної їжі на противагу м'ясним стравам.
Таким чином, 蔬食 означає "вегетаріанська їжа", а 蔬菜 - "овочі".
У літературному вжитку 蔬 може метафорично означати простоту і ощадливість - як у "蔬食淡飯" ("прості овочеві страви"), символі скромного і доброчесного життя.
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
艸 (풀 초) - семантичний компонент, що вказує на рослини або рослинність.
疏 (소통할 소) - фонетичний компонент, що надає звучання "со" і вказує на пухкість або розрідженість.
Спочатку ієрогліф означав вільно зростаючу траву або зелень, пізніше узагальнившись до всіх їстівних рослин, що вирощуються для харчування.
У Шовень цзєцзи (說文解字):
「蔬,菜也。从艸,疏聲。」
"蔬 означає "овоч"; складається з 艸 ("трава") і звука 疏".
Це визначення встановлює його первісне значення як трав'янистих харчових рослин, на відміну від зернових (穀) і фруктів (果).
Використання у корейській мові
蔬菜 (소채) - овочі
蔬食 (소식) - вегетаріанська їжа; звичайна їжа
菜蔬 (채소) - їстівна зелень, часто взаємозамінний порядок
蔬果 (소과) - овочі та фрукти
蔬園 (소원) - город
蔬圃 (소포) - оброблена ділянка для зелені
蔬田 (소전) - поле для овочів
蔬粥 (소죽) - овочева каша; економна їжа
蔬香 (소향) - аромат свіжої зелені
Слова, які походять від ієрогліфа 蔬
Додаткові примітки
Словник Кансі (康熙字典) зазначає:
「蔬,菜也。凡蔬茹者,皆可食之草也。」
"蔬 означає овоч; усі трав'янисті рослини, які можна їсти".
У ранніх аграрних текстах, таких як Цимін Яошу (齊民要術), 蔬 позначав широкий спектр культивованої зелені, включаючи капусту, цибулю-порей, цибулю, шпинат і редьку - основні продукти харчування у звичайних домогосподарствах.
У поетичних і моральних творах 蔬 також протиставлялося 肉 (м'ясу), як у "蔬食而安貧" ("жити просто на овочах і задовольнятися бідністю"), ідеалі цзюньцзи (君子), який цінує чесноту більше за розкіш.
蔬 втілює конфуціанську та даоську повагу до природного, неприкрашеного життя.
У монастирському буддизмі "їсти 蔬" означає співчуття і відстороненість від бажань.
У даоських уявленнях це нагадує про чисту їжу природи, незіпсовану людськими вигадками.
Таким чином, 蔬 став не лише дієтичним терміном, а й моральною метафорою, що уособлює простоту, чистоту та гармонію з природою.
"Миска з овочами, якщо її розділити з задоволенням,
багатша за золоті бенкети". - 古諺 (Давнє прислів'я)
У буддистському та даоському контекстах 蔬食 або 蔬羹 означає пісну їжу, приготовану зі співчуттям і чистотою, що відображає життя в поміркованості.
У конфуціанській літературі 蔬飯菜羹 часто з'являється як образ смиренності та моральних чеснот, наприклад:
「蔬食菜羹,甘如醴也。」 (論語-鄉黨)
"Проста їжа з овочів і супу може бути солодкою, як вино" (Аналекти).
Тут 蔬 символізує задоволення через простоту - радість не в надлишку, а в помірності.
蔬 - фоно-семантична сполука (艸 + 疏), що означає "овочі" або "їстівна зелень".
Від свого кореневого значення "вільно зростаюча трава", він став позначати всю рослинну їжу і символізувати чесноту простого життя.
У конфуціанській, буддистській та даоській думці 蔬 виражає природне харчування, скромність і внутрішній спокій - підтримку як тіла, так і духу.
- 廿弓一山 (TNMU)
- ⿱ 艹 疏