• страждання, біль;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що поєднує:

(трава) - надає значення (рослини, трави);

(고, старий) - надає звучання.

Оскільки багато рослин мають гіркий смак, ієрогліф став означати "гіркий".

З цього буквального значення він розширився метафорично і став означати "страждати", "відчувати біль", "переносити труднощі".

Використання у корейській мові

고통 (苦痛) - біль; страждання

고생 (苦生) - труднощі; життєві страждання

고난 (苦難) - негаразди; випробування

고심 (苦心) - душевні страждання; глибоке занепокоєння

고행 (苦行) - аскетична практика; сувора дисципліна

고약 (苦藥) - гіркі ліки

고미 (苦味) - гіркий смак

Додаткові примітки

Споріднені ієрогліфи:

- гострий на смак; труднощі

- біль

- печаль

- труднощі

- солодкий (семантична протилежність)

У буддійській доктрині 苦 (duḥkha) є ключовим поняттям:

苦 - страждання

- походження страждання

- припинення

- шлях

Разом вони утворюють Чотири благородні істини (四諦). Тут 苦 означає не лише біль, але й екзистенційну незадоволеність.

Метафора "гіркі ліки лікують хворобу" (良藥苦口) є широко розповсюдженою в Азійській культурі.

Класичні цитати

《孟子》 (Мен-цзи)

「苦其心志,勞其筋骨。」

"Він змушує їх душі страждати, а тіла працювати".

《詩經》 (Книга од)

「民之多苦。」

"Народ дуже страждає."

「先苦後樂。」

"Спочатку гіркота, потім радість" - Класичне прислів'я.

Альтернативні форми

𦹵, 𦹯

радикально: 140

addcomponents: +6 традиційною китайською мовою

штрихи: 9

cangjieinput1: 廿十口 (TJR)

склад1: ⿱

괴로울
кероуль
ко
Ключ Кансі:140, + 6
Кількість рисок:9
Юнікод:U+82E6
Введення Цанцзе:
  • 廿十口 (TJR)
Композиція:
  • ⿱ 艹 古

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.