滑
- гладкий;
- слизький;
- балакучий;
- гумористичний;
- хитрий;
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
水 (물 수) - семантичний компонент, що вказує на воду або плинність.
骨 (뼈 골) - фонетичний компонент, що дає звук "хваль" і означає твердість або структуру.
Шовень цзєцзи (說文解字):
「滑,行流利也。从水,骨聲。」
"滑 означає текти або плавно рухатися; складається з 水 (вода) і 骨 (фонетичний)".
Ця композиція передає образ руху рідини - води, що тече по кістках, або плавного руху по твердій основі - що породжує такі значення, як "слизький", "гладкий", а згодом і "гладко говорити".
Семантичний розвиток:
Буквальне: слизький, гладкий (як поверхня, лід або вода).
Переносне: гострий на язик, дотепний, балакучий або оманливо розумний.
Розширене: гармонійний або тактовний (як у 圓滑, "гладкий у стосунках").
Семантична еволюція показує перехід від фізичного руху до вербальної або соціальної плавності.
Використання у корейській мові
滑走 (활주) - ковзати (як у "활주로", злітна смуга)
滑冰 (활빙) - катання на ковзанах
滑雪 (활설) - катання на лижах
滑稽 (골계) - жартівливий, комічний
圓滑 (원활) - плавний, тактовний
光滑 (광활) - блискучий, гладкий
滑潤 (활윤) - гладкий, рівний, вологий
滑頭 (활두) - хитра людина, обманщик
Слова, які походять від ієрогліфа 滑
Додаткові примітки
У класичній думці 滑 міг мати як позитивні, так і негативні конотації, залежно від контексту.
Позитивні: гнучкість, тактовність, вправність - здатність до гнучкої адаптації.
Негативні: слизькість, нещирість - розум без моральної стійкості.
《莊子-天地》 (Чжуан-цзи, Небо і Земля):
「滑稽者,言辯而無實。」
"Балакучий оратор вільно володіє словами, але йому бракує суті".
Тут 滑稽 (골계) означає розумну або гумористичну мову, але також несе відтінок поверхневої дотепності.
《韓非子-難言》 (Хан Фейцзи, "Важко говорити"):
「辯者滑稽而飾非,忠者直言而見忌。」
"Красномовні говорять гладко і прикрашають брехню; вірні говорять відверто і накликають на себе обурення".
Таким чином, 滑 втілює парадокс плавності - як чесноти витонченості, так і вади підступності.
Символічне тлумачення:
滑 символізує пристосованість до змін - мистецтво обтікати перешкоди, а не прориватися крізь них.
У даоських образах плавний рух води є моделлю природної гармонії: поступливий, але нестримний.
《老子》 ("Дао де цзін", глава 8):
「上善若水。水善利萬物而不爭。」
"Найвище благо подібне до води. Вода приносить користь усім речам і не сперечається".
《莊子-天下篇》(Чжуан-цзи, глава 15):
「知者不滯於物,慧者不失於理。」
"Мудрих не зупиняють речі; розумні не втрачають з поля зору принципів".
《淮南子-主術訓》(Хуайнаньцзи, Мистецтво майстерності):
「智者之行,若水之流。」
"Поведінка мудрого подібна до потоку води".
Водночас 滑 застерігає від надмірної розумності - нагадування про те, що гладкість без щирості може призвести до морального занепаду.
Від 滑冰 (катання на ковзанах) до 滑稽 (гумористичний) і 圓滑 (тактовний), ієрогліф поєднує фізичну грацію і розумову спритність.
Це символ мінливої сили, розумної адаптивності та подвійної природи плавності - витонченості чи хитрості.
- 水月月月 (EBBB)
- ⿰ 氵 骨