• ловити рибу, рибалити;
  • ловити під кутом, збирати водних мешканців;

Етимологія

Фоно-семантична сполука / семантико-фонетична:

水 (радикал води) - семантичний, що вказує на відношення до води;

魚 (риба) - фонетичний, що також семантично підсилює акт риболовлі.

У написах на ворожильних кістках ієрогліф зображає рибу, яку піднімають за допомогою волосіні або гачка, що символізує риболовлю.

Спочатку 魚 могло означати як "риба", так і "ловити рибу", але з часом акт риболовлі відокремився і став виражатися за допомогою 漁.

Семантичний діапазон:

- буквальне: ловити рибу, ловити сіткою, волосінню або пасткою;

- розширене: пожинати або отримувати вигоду від чогось (метафорично "ловити рибу заради вигоди")

Використання у корейській мові

어업 (漁業) - рибна промисловість

어민 (漁民) - рибалка, рибальський народ

남획 (濫漁) - перелов риби

어장 (漁場) - рибальські угіддя

어구 (漁具) - рибальське спорядження, снасті

漁 також може мати переносне значення "користуватися" або "експлуатувати", особливо в класичних текстах.

고기잡을
когіджабиль
о
Ключ Кансі:85, + 11
Кількість рисок:14
Юнікод:U+6F01
Введення Цанцзе:
  • 水弓田火 (ENWF)
Композиція:
  • ⿰ 氵 魚

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела