惟
- думати, розмірковувати, розглядати;
- тільки;
- лише;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
心 (душа / серце) - семантичний компонент
隹 (추) - фонетичний компонент
Наявність 心 вказує на розумову або пізнавальну діяльність, тоді як 隹 забезпечує вимову (ю).
Спочатку ієрогліф передавав ідею спрямування розуму на щось, отже, ретельно обмірковувати, розмірковувати. З цього основного значення пізніше розвинулося абстрактне граматичне використання.
Використання у корейській мові
惟一 (유일) - тільки; єдиний; унікальний
惟獨 (유독) - тільки; особливо
惟心 (유심) - розумовий фокус; намір розуму
惟念 (유념) - мати на увазі; брати до уваги
惟恐 (유공) - побоюючись того (літературний)
Додаткові примітки
惟 є взаємозамінним ієрогліфом з 唯.
惟 / 唯 можуть означати: тільки, лише.
У багатьох класичних текстах вони використовуються як взаємозамінні:
惟 має тенденцію з'являтися в більш формальних або архаїчних контекстах;
唯 стає домінуючим у пізнішому та народному вживанні.
У сучасній китайській мові його граматичну роль значною мірою замінили: 只, 唯, 仅.
В японській мові 惟 найчастіше з'являється в:
- особистих іменах
- буддійській лексиці
- класичних або літературних текстах
У класичній китайській мові 惟 може функціонувати як:
- дієслово: думати, розглядати
- прислівник: тільки, лише
- частка на початку речення, часто перекладається вільно: тепер, дійсно, це те, що..., або іноді залишається без перекладу.
Приклад: 惟我獨尊 - "Я один гідний честі".
Класичні цитати:
У класичній літературі 惟 часто з'являється на початку речення, функціонуючи як підсилювальна або пояснювальна частка.
《書經》 (Книга документів)
「惟天明命。」
"Лише Небеса чітко визначають свій мандат".
《論語》 (Аналекти)
「惟仁者能好人,能惡人。」
"Тільки доброзичлива людина може по-справжньому любити і по-справжньому ненавидіти інших".
《詩經》 (Книга пісень)
「惟其有之。」
"Це тільки тому, що він володіє нею."
- 心人土 (POG)
- ⿰ 忄 隹