保
- захищати, зберігати, утримувати;
Етимологія
Утворено як піктографічно-семантичну сполуку:
人 (людина) - семантичний, позначає людську фігуру.
子 (дитина, син) - семантичне, зображує дитину.
Найдавніші написи на ворожильних кістках зображують людину, яка веде або несе дитину. Зображення передавало ідею піклування та захисту молодих, і в подальшому стало означати "захищати, оберігати, підтримувати". У пізніших написах з'явилися додаткові штрихи, що інтерпретуються як обгортання тканиною (褓, пелюшка) або захисне покриття, посилюючи відчуття притулку та захисту.
Семантичний діапазон:
- захищати, охороняти (지키다, 보호하다);
- зберігати, підтримувати (보존하다);
- гарантувати, забезпечувати (보증하다);
- виховувати, плекати (아이를 기르다).
Використання у корейській мові
保護 (보호) - захист
保全 (보전) - збереження, утримання в цілості
保證 (보증) - гарантія
保育 (보육) - виховання дітей, догляд за дітьми
保健 (보건) - охорона здоров'я
Додаткові примітки
У конфуціанській думці 保 тісно пов'язане з етичним обов'язком захищати і плекати життя, особливо дітей і сім'ю. Це перегукується з ідеєю доброзичливого правління (保民, "захист народу"), що є головним обов'язком правителів.
У буддизмі такі сполуки, як 保護, підкреслюють духовну охорону - захист істот через Дхарму.
У християнстві 保 з'являється в богословських і літургійних перекладах у значенні Божого захисту і збереження. Наприклад, у молитвах часто говориться про Бога, який "береже" (보호하시다) свій народ. Таким чином, ієрогліф несе в собі конотації не лише людської відповідальності за збереження життя, але й божественного провидіння як захисної сили.
- 人口木 (ORD)
- ⿰ 亻 呆