仔
- детальний, уважний;
- потомство;
- молода тварина;
- маленька істота;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
人 (사람 인, "людина") - семантичний, що вказує на істоту.
子 (아들 자, "дитина, син") - фонетичний, що дає звук 자 (zǐ) і асоціюється зі значенням "дитина".
Спочатку ієрогліф зображував маленьку людину або маленьку тварину, метафорично поширюючись на ніжні, дрібні або детальні речі.
Використання у корейській мові
자세(仔細) - дрібні деталі, уважність
자세하다(仔細하다) - бути детальним, обережним, ретельним
Хоча в сучасній корейській мові 仔 рідко вживається самостійно, він зберігся в китайсько-корейських сполуках, таких як 仔細 (자세), і іноді з'являється в старих текстах, що стосуються потомства або малих істот.
Слова, які походять від ієрогліфа 仔
Додаткові примітки
У класичній китайській мові 仔 часто позначає:
- молодих тварин або маленьких істот, наприклад, 牛仔 (niúzǎi, "теля"), 羊仔 (yángzǎi, "ягня")
- ретельне, детальне ставлення, особливо в ідіомах, що описують думку або спостереження (наприклад, 仔察 "ретельний огляд").
《史記》: 「仔細察之,可見端倪。」
"Уважно спостерігаючи, можна побачити підказки".
В японській мові 仔 історично використовувався як префікс, що означає "молодий" (こ-), як у 仔猫 (こねこ, "кошеня") або 仔牛 (こうし, "теля"), але зараз це використання значною мірою замінено на 子 або 小 через спрощення та стандартизацію письма.
У сучасній китайській мові ієрогліф має кілька значень залежно від вимови:
zǐ - молода тварина, потомство (як у 仔牛 zǐniú, "теля").
zǎi - розмовне значення "молода людина", "хлопець" (наприклад, 小仔 xiǎozǎi, "малий", "хлопець").
zī - застаріле читання, раніше використовувалося в літературній китайській мові і означало "уважний, детальний".
- 人弓木 (OND)
- ⿰ 亻 子