• тягнути;
  • малювати;
  • оплакувати;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

- семантичний компонент, що означає "транспортний засіб; візок";

- фонетичний компонент, що позначає звук (만 / wǎn).

Ієрогліф первісно означав "тягнути візок або транспортний засіб".


Семантичний розвиток:

- тягнути (транспортний засіб);

- вести або направляти;

- оплакувати або поминати померлих.

Використання у корейській мові

만가 (輓歌) - елегія; похоронна пісня

만사 (輓詞) - співчуття або похоронна пісня

Додаткові примітки

Спочатку 輓 означав тяглову силу, але його значення, пов'язане з трауром, стало помітним у літературному вжитку.


Споріднені ієрогліфи:

- тягнути; оплакувати (сучасна китайська форма)

- транспортний засіб

- скорбота

- оплакувати

Слова, які походять від ієрогліфа

끌다
кильда
ман
Ключ Кансі:159, + 7
Кількість рисок:14
Юнікод:U+8F13
Введення Цанцзе:
  • 十十弓日山 (JJNAU)
Композиція:
  • ⿰ 車 免

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.