• тягнути;
  • малювати;
  • вести;
  • оплакувати;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

- семантичний компонент, що означає "рука; дія, що виконується рукою";

- фонетичний компонент, що вказує на вимову (만 / wǎn). Таким чином, ієрогліф спочатку описував дію тягнути або малювати щось рукою.
Семантичний розвиток: - тягнути або малювати рукою; - відтягувати або відновлювати; - оплакувати (похоронний контекст).

Використання у корейській мові

만가 (挽歌) - елегія; жалобна пісня за померлим

만사 (挽詞) - елегійні слова; похоронна пісня

Додаткові примітки


Споріднені ієрогліфи: - тягнути; буксирувати; похоронний траур

- уникати; вибачати (фонетичний компонент)

- рука
У сучасній китайській мові 挽 може функціонувати як спрощена форма , що спочатку означав тягнути візок або оплакувати померлого.

Альтернативні форми

Варіант 鋔 замінює семантичний компонент (рука) на (метал).

Слова, які походять від ієрогліфа

당기다
танґгіда
ман
Ключ Кансі:64, + 7
Кількість рисок:10
Юнікод:U+633D
Введення Цанцзе:
  • 手弓日山 (QNAU)
Композиція:
  • ⿰ 扌 免

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.