• пошарпаний;
  • подертий одяг;
  • зношений одяг;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

(одяг) - семантичний компонент, чітко сигналізує про відношення до одягу;

- фонетичний компонент, що передає звук (루 / lóu).

Спочатку ієрогліф описував одяг, який став зношеним, потертим або розірваним через тривале носіння.

Використання у корейській мові

褸 рідко з'являється самостійно, майже завжди використовується у сполуці 襤褸.

남루 (襤褸) - пошарпаний; обшарпаний

남루하다 (襤褸하다) - бути в лахмітті

Додаткові примітки

Відмінність від

Обидва ієрогліфи описують пошарпаний одяг:

- підкреслює пошарпаний, погіршений стан одягу.

褸 - підкреслює пошарпаний, звисаючий або розірваний стан самої тканини.

Разом у 襤褸 вони підсилюють образ одягу, перетвореного на лахміття через тривале носіння.

Споріднені ієрогліфи:

- одяг

- пошарпаний (супутній ієрогліф)

- подертий

敝 - зношений

У класичних текстах 襤褸 часто символізує:

- бідність;

- аскетизм;

- смиренність;

- труднощі.

Його часто використовують для опису вчених, відлюдників або монахів, які живуть у простоті.

남루하다
루/누
намрухада
ру/ну
Ключ Кансі:145, + 11
Кількість рисок:17
Юнікод:U+8938
Введення Цанцзе:
  • 中中中女 (LLLV)
Композиція:
  • ⿰ 衤 婁

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.