祥
- сприятливий;
- щасливий;
- благословенний;
Етимологія
Фоносемантична сполука, складається з:
示 (보일 시) - семантичний, вівтар, божественний знак, ритуал; вказує на відношення до прикмет, божественних послань
羊 (양 양) - фонетичний, забезпечує звук (sang / xiáng), вівця також символізує чистоту і благословення в давньокитайській культурі
Таким чином, 祥 спочатку означав "сприятливий знак (示), що вимовляється як 羊".
У стародавній ритуальній культурі:
羊 (вівця) була поширеною жертовною твариною, що асоціювалася з чистотою і благословенням. 示 вказує на божественність або постанову Неба.
Разом вони виражають небесне благословення або сприятливий знак, виявлений через ритуальне жертвоприношення.
祥 має широке семантичне поле в класичних текстах:
- небесні знамення (天祥)
- сприятливі явища (祥瑞)
- сприятливі знаки для правителя
- удачі для окремих осіб або держав
- мир (祥和)
Використання у корейській мові
祥瑞 (상서, 상서로움) - сприятливий знак; прикмета
不祥 (불상) - несприятливий, поганий знак; нещасливий
吉祥 (길상) - удача; сприятливість
祥兆 (상조) - знак або прикмета
祥氣 (상기) - сприятлива аура; благословенна атмосфера
祥福 (상복) - добре благословення
安祥 (안상) - умиротворення; спокійне благословення
Культурологічна лексика:
祥月 (상월) - сприятливий місяць
祥礼 (상례) - спочатку "траурні обряди", пізніше "ритуальна пристойність", залежно від контексту
祥雲 (상운) - сприятливі хмари
祥禽 (상금) - сприятливий птах (фенікс, журавлі тощо)
Слова, які походять від ієрогліфа 祥
Додаткові примітки
吉 - сприятливий результат
祥 - сприятливий знак
福 - побажання, дарована удача
祥 стосується саме прикмет і знаків, які сприймаються як сприятливі.
Символіка в китайській ритуальній культурі:
羊 - краса (美 спочатку = 大 + 羊)
羊 - чистота
羊 - благословення
羊牲 (жертвоприношення вівці), що приноситься в проханнях про божественну прихильність
Таким чином, 羊 природно працює як фонетичний елемент для сприятливого ієрогліфа.
Протилежності:
不祥 - несприятливий
凶祥 - прикмети нещастя
災祥 - знаки лиха (негативні прикмети)
Цитати з класики:
《詩經-大雅-文王》 (Книга пісень)
「文王陟降,在帝左右,吉甫作頌,既醉以酒,既飽以德,祈年于天,受其祥。」
"Коли король Вень зійшов і сходив на трон, він був поруч з імператором. Цзі Фу склав гімн, а потім, сп'янівши вином і наситившись чеснотою, помолився Небу про добрий врожай і отримав його благословення" - 祥 = сприятливий знак Небес.
《左傳-僖公二十三年》 (Цзо Чжуань)
「祥,吉也。」
"Сприяння (祥) означає удачу" - пряме класичне визначення.
《史記-封禪書》 (Записи великого історика)
「天降祥瑞。」
"Небеса дарують сприятливі знамення".
《漢書-禮樂志》 (Книга Хань)
「視其祥異,以占吉凶。」
"Вони спостерігали за сприятливими або аномальними знаками, щоб передбачити удачу і нещастя".
Альтернативні форми
𥙿 (давня форма), 𥙷 (рідко)
- 戈火廿手 (IFTQ)
- ⿰ 礻 羊 (G H T J)
- ⿰ 示 羊 (K)