• приносити жертви;
  • жертвувати;
  • поклонятися;

Етимологія

祭 - асоціативна сполука, що складається з:

肉 (м'ясо, плоть) - позначає жертовне приношення м'яса;

又 (права рука) - показує руку, що кладе жертву;

示 (вівтар, дух, ритуал) - символізує вівтар, на якому здійснюються жертвоприношення.

Разом "покладання м'яса рукою на вівтар як жертвоприношення" означає жертвоприношення, ритуал і поклоніння.

Семантичний діапазон:

- ритуальне жертвоприношення, обряд предків - як у 祭祀 (дзеса, обряди на честь предків).

- церемонія, свято, бенкет - за розширенням від ритуальних бенкетів.

- релігійні або шаманські обряди - у довоєнній Кореї іноді шаманське 굿 (нутро) в офіційних документах замінювалося на 祭, наприклад, 당산제 (ритуал сільського охоронця).

Інші значення:

채 у назві країни;

좨 у 좨주 (祭酒), чиновник, який пропонував ритуальне вино в конфуціанських церемоніях.

Використання у корейській мові

Він залишається центральним для релігійних і культурних церемоній у східноазійській лексиці.

제사 (祭祀) - обряди предків

제전 (祭典) - ритуал, фестиваль

축제 (祝祭) - фестиваль, свято

당산제 - корейський ритуал берегині села, записаний за допомогою 祭

Альтернативні форми

傺, 㗫, 㡜, 憏, 摖, 漈, 際 (际), 暩, 㻮, 䄞, 磜, 穄, 縩 (𮉯), 䏅, 鰶 (𬶭), 察, 蔡, 瘵

제사
제, 채
чеса
че, чхе
Ключ Кансі:113, + 6
Кількість рисок:11
Юнікод:U+796D
Введення Цанцзе:
  • 月人一一火 (BOMMF)
Композиція:
  • ⿱⿰ 𱼀 ⿺ ⿺ ㇏ ㇇ 示

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела