猛
- лютий, жорстокий;
Ієрогліф передає ідею непереборної сили або інтенсивності, фізичної, емоційної чи метафоричної.
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
犭 (тварина / звір) - семантичний компонент
孟 (старший; великий; перший) - фонетичний компонент
Тваринний радикал 犭 вказує на звіроподібну поведінку, тоді як 孟 сприяє як звучанню, так і відчуттю величі або екстремальності.
Разом вони зображують звіра на піку своєї сили, що призводить до значення "лютий, дикий".
Від опису лютих тварин значення розширилося, включивши в себе:
- людську відвагу (хоробрість, сміливість)
- інтенсивність дії (раптовий, сильний)
- абстрактну силу (лютий вітер, сильний напад, сильна емоція)
Використання у корейській мові
У сучасній корейській мові 猛 здебільшого використовується в офіційному, літературному або академічному контекстах:
- описи насильства, інтенсивності або відваги
- військова, журналістська або риторична мова
맹수 (猛獸) - лютий звір
용맹 (勇猛) - хоробрість; відвага
맹렬하다 (猛烈하다) - лютий; жорстокий; інтенсивний
맹공 (猛攻) - лютий напад
맹풍 (猛風) - сильний вітер
Слова, які походять від ієрогліфа 猛
Додаткові примітки
Споріднені ієрогліфи:
烈 - лютий, інтенсивний (підкреслює інтенсивність горіння)
強 - сильний (нейтральна сила, не дикість)
勇 - хоробрий (мужність без жорстокості)
狠 - жорстокий (моральна жорстокість, а не сила)
猛 за своєю суттю не передбачає морального осуду: воно може описувати героїчну хоробрість або небезпечне насильство, залежно від контексту.
Значення "раптовий" походить від ідеї сили, що з'являється раптово.
Поширений в історичних описах воїнів, штормів, нападів та емоцій.
- 大竹弓木廿 (KHNDT)
- ⿰ 犭 孟