• дріжджі;
  • закваска для бродіння;

Етимологія

Фоно-семантична сполука, що складається з:

麥 (보리 맥) - семантичний компонент, що позначає злак або зерно (ячмінь / пшениця).

匊 (움큼 국) - фонетичний компонент, що дає звук qu/guk, і, як наслідок, значення "збирати".

Буквально щось на кшталт "зібране зерно (для бродіння)", що символізує закваску для бродіння, виготовлену із зерен злаків.

Використання у корейській мові

Хоча сучасна повсякденна корейська мова рідко використовує один ієрогліф 麴 у загальних сполученнях, поняття і слово 누룩 (меджу / нурук) безпосередньо пов'язані:

누룩 (메주 또는 누룩) - корж для закваски

주모(酒母) (주모) - використовується в історичних корейських текстах про пивоваріння: "누룩(麴子)로 주모를 만들고..."

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

Історично в Кореї закваска 누룩 відігравала центральну роль у традиційних алкогольних напоях, таких як 탁주 (такджу), 청주 (чонджу) та 소주 (соджу).

Зв'язок між крупою/зерном (麥) і закваскою (麴) відображає сільськогосподарське походження ферментації в корейській культурі.

누룩
нурук
кук
Ключ Кансі:199, + 8
Кількість рисок:19
Юнікод:U+9EB4
Введення Цанцзе:
  • 十水心火木 (JEPFD)
  • 十弓心火木 (JNPFD)
Композиція:
  • ⿰ 麥 匊 (G)
  • ⿺ 麥 匊 (H T J K)

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.