• сіль;

Етимологія

Семантична сполука:

- "наглядати; перевіряти"

- солончак; солончакова земля

Це поєднання зображує контрольоване виробництво солі з солончаку або розсолу, що відображає солеваріння як контрольований державою і трудомісткий процес у Стародавньому Китаї.

Сіль отримували шляхом контрольованої обробки засоленої землі або морської води.

Сіль була не просто приправою, а стратегічним ресурсом, необхідним для:

- збереження продуктів харчування

- військової логістики

- державного доходу

Звідси присутність компонента (контролювати) у ієрогліфі.

Використання у корейській мові

식염 (食鹽) - кухонна сіль

효분 (鹽分) - солоність

효전 (鹽田) - соляне поле

효산 (鹽酸) - соляна кислота

효류 (鹽類) - солі (хімія)

Додаткові примітки

У стародавньому Китаї:

- виробництво солі часто було державною монополією

- для нагляду за солеварнями призначалися спеціальні чиновники

- незаконна торгівля сіллю суворо каралася

Ця адміністративна реальність безпосередньо закодована в ієрогліфі 鹽.

Споріднені ієрогліфи:

鹹 - солоний

- наглядати

- солончак

滷 - розсол

У корейському ханча нормативною формою залишається 鹽. Але через свою надзвичайну складність вона дуже часто замінюється спрощеними формами у повсякденному вжитку.

Слова, які походять від ієрогліфа

소금
согим
йом
Ключ Кансі:197, + 13
Кількість рисок:24
Юнікод:U+9E7D
Введення Цанцзе:
  • 尸田月廿 (SWBT)
Композиція:
  • ⿱⿰ 臣 ⿱ 𠂉 鹵 皿

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.