趨
- поспішати до;
- бігти;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
走 (бігти; швидко ходити) - семантичний компонент, класифікує ієрогліф в межах домену швидкого руху; 走 як радикал послідовно маркує ознаки, що стосуються бігу, поспіху та цілеспрямованого руху;
芻 (корм; сіно - 추) - фонетичний компонент, забезпечує читання 추 (chu / qū).
Образ 芻 - скошена трава, зібрана і перенесена - викликає асоціації з чимось зібраним і переміщеним у пучок, швидким, цілеспрямованим рухом збирання, що перегукується з якістю поспіху 趨.
Використання у корейській мові
趨 з'являється в літературному, класичному, формальному та сучасному контекстах. Він охоплює весь діапазон від буквального фізичного поспіху до абстрактної тенденції історичних сил, що рухаються в певному напрямку.
추세 (趨勢) - тенденція; напрямок, в якому рухаються речі; імпульс тенденції
추향 (趨向) - прагнути до; рухатися в напрямку; орієнтація або нахил
추피 (趨避) - поспішати від; уникати, швидко рухаючись
이익을 추구하다 (利益을 趨求하다) - переслідувати вигоду; поспішати до вигоди
Ідіоматичні вирази:
추길피흉 (趨吉避凶) - поспішати назустріч удачі та уникати лиха; фундаментальна людська орієнтація рухатися до користі та уникати шкоди - використовується в класичній моральній філософії, ворожінні та стратегічному мисленні.
대세소추 (大勢所趨) - те, до чого рухається велика хвиля; неминучий напрямок часу; те, до чого рухається історія незалежно від індивідуальної волі чи опору. Один з найстійкіших класичних чотирьохієрогліфічних виразів, побудованих на 趨, досі активно використовується в офіційній китайській та корейській літературі.
Додаткові примітки
趨 має регістр, якого немає у більшості ієрогліфів руху: спрямована терміновість. Якщо 走 (бігти) описує фізичний акт швидкого пересування, а 行 (іти, йти) - впорядкований рух уперед, то 趨 описує рух, який є і швидким, і спрямованим - поспішає до чогось конкретного, або, у випадку абстрактного використання, імпульс сил, що послідовно рухаються в одному напрямку. Ієрогліфом так само зручно називати дрейф історичних сил, як і прискорені кроки людини.
На особливу увагу заслуговує класичне церемоніальне значення 趨. У ритуальній культурі двору Чжоу 趨 називав швидкий крок - швидку, дрібним кроком ходьбу, яку виконували підлеглі в присутності начальства як жест поваги та уваги. Повільна хода в присутності начальника означала зухвалість, а швидкий крок 趨 передавав готовність, повагу і бажання швидко виконати будь-яку вимогу. Аналекти фіксують, що Конфуцій виконує 趨 у відповідних ситуаціях, встановлюючи його як маркер поведінкового репертуару культурної людини. Це церемоніальне значення повністю зникло з сучасного вжитку, але сформувало класичний регістр ієрогліфа.
Абстрактне значення - 추세 (趨勢), тренд або тенденція - є найпродуктивнішим словом у сучасному вживанні ієрогліфа. 趨勢 називає напрямок ринків, демографії, політичних рухів та історичних змін: сила, яка вже рухається і продовжуватиме рухатися у своєму напрямку незалежно від індивідуального втручання. Ця абстракція від фізичного поспіху до імпульсу безособових сил є одним із найелегантніших семантичних розширень у класичному словнику.
Споріднені ієрогліфи:
勢 - сила; імпульс; тенденція (у поєднанні з 趨 в 趨勢)
向 - напрямок; бути зверненим до (в парі з 趨 в 趨向)
避 - уникати; ухилятися (у поєднанні з 趨 в 趨避)
奔 - кидатися; тікати поспіхом (споріднений регістр термінового руху)
赴 - йти назустріч; прямувати до (близький синонім у значенні спрямованого руху)
逃 - втікати; рятуватися (споріднене, але підкреслює втечу, а не наближення)
Серед ієрогліфів спрямованого руху 趨 є найбільш універсальним - він охоплює фізичний поспіх, церемоніальний швидкий крок, переслідування цілей та абстрактний імпульс історичних сил.
赴 описує рух до певного пункту призначення з формальним наміром; 奔 підкреслює терміновість і невпорядкованість поспіху;
趨 поєднує цілеспрямований напрямок і швидкий рух, а також розширює обидва в абстрактний регістр тенденції та тренду.
Класичні цитати:
《論語-微子》 (Аналекти, Вейзі)
「趨而辟之,不得與之言」
"Він поспішив пройти повз, щоб уникнути його, і не став з ним розмовляти".
Відлюдник Цзеюй, що поспішає геть від Конфуція - 趨 використовується для навмисного прискорення темпу як акт уникнення та ствердження, тіло робить аргумент через свій рух.
《論語-季氏》 (Аналекти, Цзі Ши)
「嘗獨立,鯉趨而過庭」
"Одного разу він стояв на самоті; Лі поспішив через двір".
Син Конфуція Конг Лі виконує 趨 - швидкий крок синівської поваги - проходячи повз батька, який стояв на самоті у дворі. Одна з найбільш цитованих класичних ілюстрацій церемоніального 趨 як жесту поваги в сім'ї. Тіло сина демонструє повагу через ритм його кроків.
《孟子-公孫丑上》 (Мен-цзи, Гунсун Чоу I)
「趨而往,則丘中之言也」
"Якщо хтось поспішає до нього, то слова з пагорба стають реальністю".
Мен-цзи про імпульс морального вдосконалення - ті, хто поспішає до добра, знайдуть вчення мудреців, що чекають на них, причому напрямок руху сам по собі є формою готовності.
《史記-貨殖列傳》 (Записи великого історика, біографії людей, що роблять гроші)
「天下熙熙,皆為利趨」
"Увесь світ метушиться, поспішаючи до наживи".
Спостереження Сима Цяня про універсальне людське 趨 до матеріальної вигоди - ієрогліф тут називає не рух окремої людини, а сукупну тенденцію всієї людської поведінки, велике 趨勢 бажання, що лежить в основі економічного життя.
- 土人心山山 (GOPUU)
- ⿺ 走 芻