跡
- слід, сліди;
- останки;
Етимологія
Є фоно-семантичною сполукою, що складається з:
辵 (chwak/착, "повільно йти") як семантичний елемент;
朿 (cha, "колючка") як фонетичний елемент.
У бронзових написах (金文 jinwen) форма була 辵 + 朿.
За часів малого письма печатки (小篆) компонент 朿 був замінений на 亦 (yeok, "також"), який був візуально та фонетично схожий, що призвело до сучасної форми.
跡 замінює радикал 辵 на 足 (нога).
蹟 замінює фонетичний 亦 на 責 (chaek, "докоряти").
Семантично між цими трьома дієсловами немає ніякої різниці.
Використання у корейській мові
У сучасному використанні:
Корея: 跡 - найпоширеніша форма. Однак у словах, пов'язаних з реліквіями або записами діянь (наприклад, 유적, 행적), часто надається перевага формі 蹟. 迹 зазвичай розглядається як альтернативна форма 跡 і рідко використовується.
Китай (спрощена): 迹 є стандартизованою формою, тоді як 跡 і 蹟 вважаються варіантами.
Японія: Серед загальновживаних кандзі (常用漢字) лише 跡, тому використання майже завжди стандартизоване до 跡.
Поширені сполуки:
유적 (遺蹟/遺跡) - руїни, останки, реліквії
행적 (行蹟/行跡) - життєвий шлях, досягнення
사적 (事蹟/事跡) - історичне місце, запис подій
흔적 (痕跡) - слід, залишок, знак
Альтернативні форми
跡, 蹟 та 迹 є варіантами однго і того ж ієрогліфа. Строго кажучи, 迹 є початковою формою, тоді як 蹟 та 跡 є пізнішими похідними.
- 口一卜中金 (RMYLC)
- ⿰ 𧾷 亦