• дякувати;
  • відмовлятися;

Етимологія

Це фоно-семантична сполука, що складається з:

言 ("мова, слова") як семантичний елемент;

射 ("стріляти", са) як фонетичний елемент.

Семантичний розвиток ієрогліфа відображає ввічливі або формальні мовленнєві акти: слова подяки, вибачення або відмови.

Використання у корейській мові

У корейській мові 사 (謝) широко використовується в китайсько-корейських сполуках, часто пов'язаних з манерами, вибаченнями або ввічливими відмовами:

사례 (謝禮) - подяка, висловлення вдячності

사과 (謝過) - вибачення

사절 (謝絶) - відмова, заперечення

사양 (謝讓) - ввічлива відмова, поступливість

감사 (感謝) - вдячність, подяка

Сьогодні почуття вдячності є найбільш помітним у корейських сполуках, але старіші значення вибачення та відмови все ще присутні в офіційному чи літературному вжитку.

사례할
сарєхаль
са
Ключ Кансі:149, + 10
Кількість рисок:17
Юнікод:U+8B1D
Введення Цанцзе:
  • 卜口竹竹戈 (YRHHI)
Композиція:
  • ⿰ 訁 射

Сусідні по списку ієрогліфи