• летіти, перевертатися, перекладати, подвоюватися;

Етимологія

Фоно-семантична сполука:

羽 (깃 우, "пір'я, крила") - семантичний, що асоціюється з польотом і рухом.

番 (차례 번, "поворот, послідовність") - фонетичний, що забезпечує звук 번.

Ієрогліф спочатку зображував дію повороту або перекидання крил у польоті, а згодом став означати "перевертати, перекидати", метафорично розширившись до "перекладати, дублювати, переробляти".

Використання у корейській мові

번역 (翻譯) - переклад

번성 (翻盛) - процвітати

번신 (翻身) - повертати своє тіло; образно - підніматися або покращувати свою долю

번배 (翻倍) - подвоювати, множити

Слова, які походять від ієрогліфа

날/뒤칠
наль/твічхіль
пон
Ключ Кансі:124, + 12
Кількість рисок:18
Юнікод:U+7FFB
Введення Цанцзе:
  • 竹田尸一一 (HWSMM)
Композиція:
  • ⿰ 番 羽

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.