終
- закінчувати, завершувати, робити висновок;
Етимологія
Це фоно-семантична сполука, що складається з:
糸 (шовк, нитка) - семантичний елемент, що вказує на нитки або безперервність;
冬 (dong, "зима") - фонетичний елемент, що первісно мав значення "кінець, завершення".
У ранньому вживанні 冬 колись мав значення "закінчуватися". З часом, однак, 冬 обмежився значенням "зима".
Щоб зберегти первісне значення "кінець, завершення", переписувачі створили нову форму, поєднавши 糸 з 冬, утворивши 終.
Символічно, це образ нитки, що доходить до свого останнього кінця, так само, як рік закінчується зимою.
Використання у корейській мові
Коли 冬 звузилося до "зима", елемент 糸 (нитка) був доданий до форми 終, підкреслюючи ідею нитки, що досягає свого кінця. Від цього образу ієрогліф став означати "закінчувати, завершувати". Зараз це основний ієрогліф у Східній Азії для всіх концепцій завершення та остаточності.
У корейській мові 종 (終) широко використовується у словах, пов'язаних із закінченням, висновком або завершеністю:
종결 (終結) - висновок, завершення
종말 (終末) - кінець, смерть
최종 (最終) - остаточний, кінцевий
종신 (終身) - довічний, до самої смерті
종료 (終了) - припинення, завершення
- 女火竹水卜 (VFHEY)
- ⿰ 糹 冬