• закінчувати, завершувати, робити висновок;

Етимологія

Це фоно-семантична сполука, що складається з:

(шовк, нитка) - семантичний елемент, що вказує на нитки або безперервність;

(dong, "зима") - фонетичний елемент, що первісно мав значення "кінець, завершення".

У ранньому вживанні колись мав значення "закінчуватися". З часом, однак, обмежився значенням "зима".

Щоб зберегти первісне значення "кінець, завершення", переписувачі створили нову форму, поєднавши з , утворивши 終.

Символічно, це образ нитки, що доходить до свого останнього кінця, так само, як рік закінчується зимою.

Використання у корейській мові

Коли звузилося до "зима", елемент (нитка) був доданий до форми 終, підкреслюючи ідею нитки, що досягає свого кінця. Від цього образу ієрогліф став означати "закінчувати, завершувати". Зараз це основний ієрогліф у Східній Азії для всіх концепцій завершення та остаточності.

У корейській мові 종 (終) широко використовується у словах, пов'язаних із закінченням, висновком або завершеністю:

종결 (終結) - висновок, завершення

종말 (終末) - кінець, смерть

최종 (最終) - остаточний, кінцевий

종신 (終身) - довічний, до самої смерті

종료 (終了) - припинення, завершення

마칠
мачхіль
чонґ
Ключ Кансі:120, + 5
Кількість рисок:11
Юнікод:U+7D42
Введення Цанцзе:
  • 女火竹水卜 (VFHEY)
Композиція:
  • ⿰ 糹 冬

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.