• сліпий;
  • втрачати зір;
  • неосвічений;

Етимологія

Ієрогліф можна інтерпретувати двояко:

1, Асоціативна сполука:

- втрачати

- око

Значення: "втрачати зір".

2. Фоносемантична сполука:

(око) - семантичний компонент

- фонетичний компонент, що передає звук (맹 / máng)

Обидві інтерпретації підкреслюють ту саму смислову ідею: втрата зору.

Семантичне розширення від фізичної сліпоти до розумової:

- сліпий послух;

- сліпа віра;

- відсутність усвідомлення.

Таким чином, 盲 часто з'являється в абстрактних або моральних дискусіях.

Використання у корейській мові

У корейській мові багато сполук використовують 盲 метафорично для позначення недостатньої обізнаності.

맹인 (盲人) - сліпа людина

맹목 (盲目) - сліпота; сліпа прихильність

맹종 (盲從) - сліпий послух

색맹 (色盲) - дальтонізм

Додаткові примітки

У сучасному вжитку перевага надається шанобливій термінології для людей з вадами зору.

Ієрогліф все ще функціонує нейтрально у складних словах (наприклад, 色盲, 文盲).

Метафоричне використання є дуже продуктивним у всіх трьох східноазійських мовах.

맹인
менґін
менґ
Ключ Кансі:109, + 3
Кількість рисок:8
Юнікод:U+76F2
Введення Цанцзе:
  • 卜女月山 (YVBU)
Композиція:
  • ⿱ 亡 目

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.