• пропонувати, дарувати, присвячувати;
  • жертвувати, віддавати;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

犬 (собака, радикал 犭) - семантичний елемент, що символізує жертвоприношення або приношення тварин у ритуалах;

鬳 (великий жертовний казан) - фонетичний елемент, також пов'язаний з ідеєю ритуальної посудини.

Разом ієрогліф передає акт дарування або пропонування (жертвоприношення) чогось формально.

У давній ритуальній культурі тварин зазвичай приносили в жертву богам або предкам. Компонент 犬 зберігає цю жертовну асоціацію.

鬳, посудина, яку використовували для варіння або підношення жертвоприношень, підсилює образ формального посвячення.

З часом значення розширилося від суто жертовних ритуалів до загальних жертвоприношень, посвят і метафоричних "внесків".

Використання у корейській мові

У корейській мові 獻 часто з'являється у формальних або церемоніальних контекстах (релігійні служби, королівські двори, меморіали).

헌신 (獻身) - відданість, посвята (досл. "пропонувати своє тіло")

헌납 (獻納) - присвячувати, офіційно дарувати

헌화 (獻花) - підношення квітів (на церемонії або меморіалі)

헌공 (獻供) - ритуальне підношення

봉헌 (奉獻) - дарувати, освячувати

Додаткові примітки

На відміну від простого "дарувати" (주다), воно несе в собі відтінок урочистого посвячення або підношення вгору (богам, правителям або шанованим особам).

드릴
헌, 사
тиріль
хон, са
Ключ Кансі:94, + 16
Кількість рисок:20
Юнікод:U+737B
Введення Цанцзе:
  • 卜月戈大 (YBIK)
Композиція:
  • ⿰ 鬳 犬

Сусідні по списку ієрогліфи