濯
- мити;
- полоскати;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
水 (вода) - семантичний компонент, чітко маркує дію як таку, що пов'язана з водою
翟 (фазан) - фонетичний компонент, забезпечує вимову і не несе ніякого семантичного навантаження
Початкове значення 濯:
- ретельно мити щось у воді
- полоскати або очищати шляхом занурення або багаторазового миття
Часто мається на увазі активне, цілеспрямоване миття, а не просто змочування.
Від свого основного фізичного значення 濯 розвинув додаткові нюанси:
- очищення (особливо в ритуальному або літературному контекстах)
- метафоричне очищення, наприклад, змивання моральної нечистоти або ганьби
Через це ієрогліф часто з'являється в класичних китайських текстах, поезії та офіційних висловлюваннях.
Використання у корейській мові
세탁 (洗濯) - миття; прання
탁발 (濯髮) - миття голови (літературне / класичне)
Додаткові примітки
Слова, які походять від ієрогліфа 濯
- 水尸一土 (ESMG)
- ⿰ 氵 翟