• чистий;
  • непорочний;
  • бездоганний;
  • незаплямований;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

(вода) - семантичний компонент, відносить ієрогліф до сфери води та миття; кореневий образ - чистота як стан, що досягається за допомогою води;

絜 (вимірювати; зв'язувати; чистити - 혈/결) - фонетичний компонент, забезпечує читання 결 (gyeol / jié), і несе рідкісний подвійний семантичний внесок: 絜 саме по собі несе значення чистоти і виміру - нитка (), зв'язана щільно і рівномірно, вказує на дисципліновану, впорядковану якість, яку чистота поділяє з точністю. Фонетичний компонент, таким чином, підсилює значення з двох боків: звук і образ контрольованої, точної організації.

Використання у корейській мові

潔 з'являється в літературному, класичному, офіційному та повсякденному контекстах. Він охоплює як фізичну чистоту, так і моральну, з однаковою легкістю переміщуючись між двома регістрами - це ієрогліф, чиє поверхневе значення та етичне значення ніколи повністю не розділялися.

청결 (淸潔) - чистота; фізична гігієна; бездоганність

순결 (純潔) - чистота; цнотливість; моральний і фізичний незіпсований стан

고결 (高潔) - благородна чистота; піднесена чесність; високий і незаплямований характер

결백 (潔白) - чисто білий; невинний; вільний від провини або плями

간결 (簡潔) - простий і чистий; лаконічний; незахаращений

Ідіоматичні вирази:

고결한 인품 (高潔한 人品) - людина високого і чистого характеру; той, чия доброчесність залишається непідвладною мирським спокусам чи корупції - класичний ідеал вченого-чиновника, який відмовляється бруднити себе доцільністю.

빙청옥결 (氷淸玉潔) - ясний як лід і чистий як нефрит; вираз абсолютної моральної та особистісної чистоти, що використовується щодо людей, чий характер не допускає жодної тіні корупції чи компромісу.

Додаткові примітки

潔 - це ієрогліф, що не залишається тільки у фізичному регістрі. Вода омиває тіло; 潔 називає стан після омивання. Але в класичній китайській думці межа між тілесною чистотою і моральною цілісністю завжди була проникною - ритуальне очищення (齋戒) було одночасно і фізичним і духовним, а чисте тіло було відповідною посудиною для незіпсованої душі. 潔 несе в собі обидва значення одночасно і без напруги.

Фонетичний компонент 絜 заслуговує на увагу. 絜 зображує нитку (), відміряну і зв'язану - образ чогось приведеного в точний, контрольований порядок. Ця точність резонує з моральним регістром 潔: чиста людина не просто незаплямована, а дисциплінована, точна в поведінці, не бажає відступати від стандартів. Чистота і точність мають спільний корінь у 絜, і 潔 успадковує обидва.

Сполучник 간결 (簡潔) - простий і чистий - поширює цю точність на естетичну та риторичну сферу. У письмі, яке є 간결, немає нічого зайвого, немає заплутування ниток: це 潔, застосоване до мови, до чистої поверхні прози, з якої змито все непотрібне.

潔 також з'являється в центрі одного з найбільш захоплених ідеалів особистості в конфуціанській традиції: вчений, який відмовляється від посади при корумпованому правителі і відходить у 고결 (高潔) - високу чистоту - замість того, щоб скомпрометувати свою чесність. Ця відмова є не лише особистою, але й політичною: чистий відхід доброчесної людини сам по собі є моральною заявою про забрудненість режиму, якому він відмовляється служити.

Споріднені ієрогліфи:

- вода (семантичний корінь; засіб очищення)

絜 - вимірювати; зв'язана нитка; чистий (фонетичний корінь; точність і порядок)

- ясний; чистий (найближчий синонім; у парі з 潔 у 淸潔)

- чистий; незмішаний (у парі з 潔 у 純潔)

- білий; світлий; невинний (у поєднанні з 潔 у 潔白)

- високий, піднесений (у поєднанні з 潔 у 高潔)

- простий, короткий (у поєднанні з 潔 у 簡潔)

- брудний; забруднювати (пряма протилежність)

- каламутний; зіпсований (протилежний регістр)

Серед ієрогліфів чистоти 潔 є найбільш морально всеосяжним. підкреслює ясність і прозорість;

підкреслює відсутність змішання;

підкреслює яскравість і невинність.

潔 охоплює всі три - чисту поверхню, незмішану речовину і світлий інтер'єр - додаючи моральний вимір характеру, який активно протистоїть забрудненню.

Класичні цитати:

《離騷》 (Лі Сао, "Зустріч зі смутком", Цюй Юань, бл. 278 р. до н.е.)

「余雖好修姱以鞿羁兮,謇朝誶而夕替;既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝;亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔」

"Хоч я і тішуся, прикрашаючи своє волосся запашним очеретом, до вечора слова, які я вимовляю вранці, зникають; і хоча вони замінили їх запашною орхідеєю, вони також додали ще більше; це те, чого бажає моє серце, і навіть якщо це означало б дев'ять смертей, я все одно не шкодував би".

Великий плач Цюй Юаня просякнутий мовою 潔 - наполяганням поета на власній моральній чистоті перед обличчям корумпованого суду, який не може цього терпіти. Його остаточне самогубство через утоплення в річці Мілуо стало визначальним образом 潔 як морального вчинку: чиста людина обирає смерть замість забруднення, повертається до води - стихії 潔 - замість того, щоб виживати в оскверненому світі.

《論語-泰伯》 (Аналекти, Тайбо)

「篤信好學,守死善道;危邦不入,亂邦不居;天下有道則見,無道則隱」

"Будь твердий у вірі і старанні в навчанні; тримайся шляху чеснот. Не вступай у стан небезпеки і не залишайся в стані безладу; коли світом керує чеснота, крокуй уперед, а коли ні - відступай".

Опис Конфуцієм принципового виходу з корумпованих держав - поведінкове вираження 高潔 як політичної позиції, чиста відмова від участі в тому, що не можна зробити чистим.

《孟子-萬章下》 (Мен-цзи, Ван Чжан II)

「伯夷,聖之清者也」

"Бої був найчистішим серед мудреців".

Класифікація Мен-цзи стародавнього мудреця Бої як - парадигматична фігура 潔 в дії, який відмовився служити Чжоу після завоювання Шан і помер з голоду, замість того, щоб їсти зерно династії, яку він вважав нелегітимною. Бойї став класичним втіленням 潔 як найвищої моральної відданості.

깨끗하다
кекитхада
кйоль
Ключ Кансі:85, + 12
Кількість рисок:15
Юнікод:U+6F54
Введення Цанцзе:
  • 水手竹火 (EQHF)
Композиція:
  • ⿰ 氵 絜

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.