涌
- з'являтися, фонтанувати, наповнюватися, спливати;
Він позначає висхідний рух води або емоцій - як "джерело, що б'є" або "почуття, що піднімаються вгору".
Ієрогліф може описувати:
- природні явища, такі як весни та припливи (泉水涌出, "джерело б'є")
- емоційні або соціальні сплески (群情涌動, "емоції громадськості спливають");
- або метафоричні виливи енергії, натхнення чи життєвої сили.
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
水 (물 수) - семантичний компонент, що позначає рух води або рідини.
甬 (종꼭지 용) - фонетичний компонент, що дає звук yǒng і позначає вузький прохід вгору (як у стеблі дзвону).
Таким чином, 涌 буквально означає "вода, що рухається вузьким каналом і піднімається вгору".
Зображення викликає сплеск води, що виштовхується вгору через обмежений шлях, подібно до джерела або фонтану.
У Шовень цзєцзи (說文解字):
「涌,水上出也。从水,甬聲。」
"涌 означає воду, що піднімається вгору; складається з 水 ("вода") і звуку 甬".
Це безпосередньо визначає його найдавніше і буквальне значення - вода, що піднімається вгору.
Використання у корейській мові
湧出 (용출) - вихлюпуватися, виливатися
湧動 (용동) - спливати, здійматися
湧泉 (용천) - джерело, джерело води
湧上 (용상) - підніматися або переливатися вгору
感情湧出 (감정용출) - емоційне піднесення
群湧 (군용) - натовп, що набігає або збирається
奔湧 (분용) - кидатися вперед, бурхливо спливати
潮湧 (조용) - приливна хвиля
У корейській мові 湧出 (용출) використовується в геології та гідрології для опису висхідного потоку підземних вод або нафти.
У літературі він образно означає емоції, натхнення або духовний запал, що піднімається зсередини.
У Гонконзі та південному Китаї 涌 / 湧 також функціонує як топонімічний елемент, позначаючи струмок, приливний канал або затоку, як показано в:
東涌 (Tung Chung)
鰂魚涌 (Quarry Bay)
馬灣涌 (Ma Wan Chung)
Тут 涌 має давнє кантонське значення "припливна затока або канал естуарію".
Додаткові примітки
Словник Кансі (康熙字典) дає таке визначення:
「涌,水上出也。」
"涌 - вода, що піднімається вгору".
Він також фіксує ранні варіанти:
湧 (水 + 勇) - стандарт в Японії та Кореї;
㴩 - архаїчний варіант зі схожим значенням.
Семантичне ядро ієрогліфа - "висхідний потік або вилив" - зробило його виразною метафорою в класичній та поетичній літературі:
「泉涌不竭,德澤無窮。」 (古語)
"Джерело б'є без кінця, як чеснота тече безмежно".
У даоських і конфуціанських образах 涌 часто символізує природний рух життєвої енергії (氣) - спонтанний, невичерпний і чистий.
Джерело, що б'є безперешкодно, є метафорою доброчесності, творчості чи співчуття, що випливає з глибини людського серця.
У буддійських текстах 湧出 описує появу прозріння або просвітлення, коли істина "випливає" з медитації.
Таким чином, 涌 має як фізичний, так і духовний вимір - безперервний підйом води, почуттів чи духу з прихованих глибин.
涌 - це фоно-семантична сполука (水 + 甬), що означає "з'являтися" або "підніматися вгору".
Він походить від образу води, що піднімається через вузький прохід, і став позначати будь-яку форму спонтанного виникнення або підйому - фізичного, емоційного чи духовного.
Разом вони виражають універсальний образ руху життя від спокою до життєвої сили - вічного виривання прихованого назовні.
Альтернативні форми
Варіант 湧 (水 + 勇) зараз більш поширений у корейській та японській мовах.
- 水弓戈月 (ENIB)
- ⿰ 氵 甬